Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça ne sert à rien une chanson
Ein Lied nützt nichts
Ça
n′sert
à
rien
une
chanson
sauf
à
laisser
partir
Ein
Lied
nützt
nichts,
außer
um
loszulassen
Ces
choses
qui
s'en
vont,
qu′il
ne
faut
pas
retenir
Diese
Dinge,
die
gehen,
die
man
nicht
festhalten
soll
Ça
n'sert
à
rien
une
chanson
c'est
un
feu
précaire
Ein
Lied
nützt
nichts,
es
ist
ein
unsicheres
Feuer
Dont
les
braises
re-brûleront
dès
qu′on
soufflera
son
air
Dessen
Glut
wieder
auflebt,
sobald
man
seine
Melodie
anstimmt
C′est
vrai
c'est
superflu
Es
ist
wahr,
es
ist
überflüssig
Comme
une
déclaration
à
quelqu′un
qui
ne
t'aime
plus
Wie
eine
Erklärung
an
jemanden,
der
dich
nicht
mehr
liebt
C′est
vrai
ce
sont
des
mots
lancés
Es
ist
wahr,
es
sind
hingeworfene
Worte
Facultatifs
comme
tout
ce
dont
on
ne
peut
se
passer
Optional
wie
alles,
worauf
man
nicht
verzichten
kann
Ça
sert
à
rien
une
chanson
sauf
à
célébrer
les
débuts
Ein
Lied
nützt
nichts,
außer
um
die
Anfänge
zu
feiern
De
l'amour
qui
confond
l′éphémère
et
l'absolu
Der
Liebe,
die
das
Vergängliche
und
das
Absolute
verwechselt
Ça
sert
à
rien
de
chanson
sauf
bien
sûr
à
déplaire
Ein
Lied
nützt
nichts,
außer
natürlich,
um
zu
missfallen
Aux
snobs
des
salons
quand
elle
est
populaire
Den
Snobs
in
den
Salons,
wenn
es
populär
ist
C'est
vrai
c′est
superflu
Es
ist
wahr,
es
ist
überflüssig
Comme
une
déclaration
à
quelqu′un
qui
ne
t'aime
plus
Wie
eine
Erklärung
an
jemanden,
der
dich
nicht
mehr
liebt
C′est
vrai
ce
sont
des
mots
lancés
Es
ist
wahr,
es
sind
hingeworfene
Worte
Facultatifs
comme
tout
ce
dont
on
ne
peut
se
passer
Optional
wie
alles,
worauf
man
nicht
verzichten
kann
Ça
ne
sert
peut-être
à
rien
une
chanson
Vielleicht
nützt
ein
Lied
nichts
Mais
voilà
c'est
tout
ce
qu′on
a
trouvé
Aber
sieh
mal,
das
ist
alles,
was
uns
eingefallen
ist
Pour
tenir
tête
aux
cons
Um
den
Idioten
die
Stirn
zu
bieten
Qui
voudraient
nous
empêcher
de
chanter
Die
uns
am
Singen
hindern
wollen
würden
C'est
vrai
c′est
superflu
Es
ist
wahr,
es
ist
überflüssig
Comme
une
déclaration
à
quelqu'un
qui
ne
t'aime
plus
Wie
eine
Erklärung
an
jemanden,
der
dich
nicht
mehr
liebt
C′est
vrai
ce
sont
des
mots
lancés
Es
ist
wahr,
es
sind
hingeworfene
Worte
Facultatifs
comme
tout
ce
dont
on
ne
peut
se
passer
Optional
wie
alles,
worauf
man
nicht
verzichten
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bénabar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.