Bénédicte Lecroard feat. Daniel Beretta & Lucie Dolènex - Je Ne Savais Pas - перевод текста песни на немецкий




Je Ne Savais Pas
Ich wusste es nicht
Y'a quelque chose dans son regard
Da ist etwas in seinem Blick
D'un peu fragile et de léger comme un espoir
Etwas Zerbrechliches und Leichtes, wie eine Hoffnung
Toi mon ami aux yeux de soie
Du, mein Freund mit den seidenen Augen
Tu as souris mais hier encore je ne savais pas
Du hast gelächelt, aber gestern noch wusste ich es nicht
Elle me regarde, je le sens bien
Er sieht mich an, ich spüre es genau
Comme un oiseau sur moi elle a posé sa main
Wie ein Vogel hat er seine Hand auf mich gelegt
Je n'ose y croire, pourtant j'y crois
Ich wage es kaum zu glauben, doch ich glaube daran
Jamais encore elle n'avait eu ce regard
Noch nie zuvor hatte er diesen Blick
C'est le plus fou des romans
Es ist der verrückteste aller Romane
Et toute cette histoire m'enchante c'est vrai
Und diese ganze Geschichte bezaubert mich, es ist wahr
Il n'a rien d'un prince charmant
Er ist kein Märchenprinz
Mais aux pages du temps mon coeur s'éveille en secret
Doch auf den Seiten der Zeit erwacht mein Herz heimlich
Qui l'aurait cru
Wer hätte das gedacht
C'est incongru
Es ist ungewöhnlich
Qui l'aurait su
Wer hätte das gewusst
Ah oui mais qui
Ach ja, aber wer
Qui pouvait croire que ces deux se seraient plu
Wer hätte glauben können, dass diese beiden sich mögen würden
C'est insensé
Es ist verrückt
Attendons voir ce que ça donnera
Warten wir ab, was daraus wird
Y'a quelque chose qu'hier encore n'existait pas
Da ist etwas, das gestern noch nicht existierte
Y'a quelque chose qu'hier encore n'existait pas
Da ist etwas, das gestern noch nicht existierte
Y'a quelque chose qu'hier encore n'existait pas
Da ist etwas, das gestern noch nicht existierte





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.