Текст и перевод песни Belmondo - Puritán Úrilány
Puritán Úrilány
Благочестивая леди
Hiába
veretem
a
motorom,
Хоть
убей,
не
понимаю,
Elihatom
a
vagyonom,
Все
тебе
я
отдаю,
Én
úgysem
leszek
a
tiéd.
Но
твоей
мне
не
стать.
Pedig
én
figyelem
a
jeleket,
Хоть
ловлю
твои
сигналы,
És
okosakat
üzenek,
Шлю
тебе
слова
умные,
De
akkor
se
kerül
elém.
Не
даёшься
ты
никак.
Maga
csak
igyekezik,
tovahalad,
Ты
стремишься
лишь
вперед,
Legyezi
a
pimaszokat,
Отшиваешь
всех
подряд,
Úgy
vonzza
oda
a
fényt
Привлекая
к
себе
свет.
Már
a
küszöbén
csövezek,
На
пороге
я
стою,
És
tolom
a
leveleket
Письма
нежные
пишу,
De
nem
foghatom
a
kezét.
Но
руки
твоей
не
трону.
Puritán
úrilány,
Благочестивая
леди,
Csak
egyszer
talizz
már!
Взгляни
хоть
раз
на
меня!
Kicsinál,
irritál,
hogy
nem
látszom.
Убивает,
раздражает,
что
не
видишь
ты
меня.
Puritán
úrilány,
Благочестивая
леди,
Csak
egyszer
talizz
mán!
Взгляни
хоть
раз
на
меня!
Idenézz
kardvirág
Én
nem
játszom!
Посмотри
на
меня,
гладиолус,
я
не
играю
с
тобой!
Ha
neki
teszem
a
fejemet,
Если
я
тебе
доверюсь,
Ez
az
amin
ugye
nevet,
de
Ты,
конечно,
посмеёшься,
Még
így
sem
veszi
be
a
cselt,
Не
поддашься
на
обман.
Egy
pici
szeretet
akarok,
hát
Каплю
ласки
получить
бы,
Csoda-e,
ha
kivagyok,
Разве
можно
не
понять,
Ha
újból
a
pofámra
ejt.
Если
снова
ты
отшила?
Puritán
úrilány,
Благочестивая
леди,
Csak
egyszer
talizz
már!
Взгляни
хоть
раз
на
меня!
Kicsinál,
irritál,
hogy
nem
látszom.
Убивает,
раздражает,
что
не
видишь
ты
меня.
Puritán
úrilány,
Благочестивая
леди,
Csak
egyszer
talizz
mán!
Взгляни
хоть
раз
на
меня!
Idenézz
kardvirág
Én
nem
játszom!
Посмотри
на
меня,
гладиолус,
я
не
играю
с
тобой!
Látod,
idegileg
odavagyok,
Видишь,
как
схожу
с
ума
я,
Cipelem
a
feladatot,
Из
последних
сил
стараюсь,
Odavetem
a
szívem
eléd.
Сердце
я
тебе
отдам.
Mióta
mosod
a
kezeidet,
Ты
всё
моешь
свои
руки,
A
szerelem
is
hidegebb/elhűlt,
Остывает
и
любовь,
Én
másnak
adom
a
helyét.
Я
другой
её
отдам.
Kipipált
úrilány
Отмеченная
леди,
De
sokszor
kidobtál!
Сколько
раз
ты
оттолкнула!
Könyörögj,
kombinálj,
már
nem
bánom!
Умоляй,
хитри,
мне
всё
равно!
Bepipult
úrilány,
Зачёркнутая
леди,
Ha
egyszer
kivágtál,
Коль
меня
ты
прогнала,
Idenézz,
jól
vagyok,
már
nem
játszom.
Посмотри,
я
в
порядке,
я
не
играю
с
тобой.
Puritán
úrilány,
Благочестивая
леди,
Csak
egyszer
talizz
már!
Взгляни
хоть
раз
на
меня!
Kicsinál,
irritál,
hogy
nem
látszom.
Убивает,
раздражает,
что
не
видишь
ты
меня.
Puritán
úrilány,
Благочестивая
леди,
Csak
egyszer
talizz
mán!
Взгляни
хоть
раз
на
меня!
Idenézz
kardvirág
Én
nem
játszom!
Посмотри
на
меня,
гладиолус,
я
не
играю
с
тобой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Czutor Zoltan, Paczári Viktor, Szabó László, Szumper ádám ákos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.