Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
ở
đâu
khi
chúng
ta
Wo
bist
du,
wenn
wir
nun
Giờ
hai
lối
chỉ
mình
anh
ngậm
ngùi
nhớ
hoài
Getrennte
Wege
gehen
und
ich
allein
in
Sehnsucht
versinke
Đường
về
bỗng
dưng
Der
Heimweg
wurde
plötzlich
Sao
cứ
lạnh
dần
kể
từ
khi
em
ra
đi
về
bên
phía
ai
So
kalt
seit
du
gegangen
bist,
zu
jemand
anderem
Những
bước
chân
anh
vẫn
đi
Meine
Schritte
führen
mich
noch
Từng
con
phố
anh
và
em
ngày
mình
có
nhau
Durch
die
Straßen,
die
wir
einst
zusammen
gingen
Có
khi
nào
ở
nơi
xa
Denkst
du
wohl
manchmal
fern
Trong
lòng
em
nhớ
giấc
mơ
một
thời
hai
chúng
ta
In
deinem
Herzen
an
den
Traum
von
unserer
gemeinsamen
Zeit
Làm
sao
quên
những
ấm
áp
khi
bên
nhau
Wie
vergesse
ich
die
Wärme,
als
wir
zusammen
waren
Còn
đâu
nữa
từng
nụ
hôn
dưới
cơn
mưa
Wo
sind
die
Küsse
geblieben
im
Regen
Những
kỷ
niệm
quý
giá
mất
nhau
rồi
mới
nhớ
Die
wertvollen
Erinnerungen,
erst
nach
dem
Verlust
vermisst
Thiếu
em
cuộc
sống
trôi
qua
không
cảm
giác
Ohne
dich
ist
mein
Leben
gefühllos
Làm
sao
để
có
thể
nắm
đôi
tay
của
em
Wie
könnte
ich
deine
Hände
noch
einmal
halten
Giờ
anh
rất
muốn
quá
khứ
kia
quay
về
Ich
wünschte
so
sehr,
die
Vergangenheit
kehrte
zurück
Để
thế
giới
xung
quanh
anh
sẽ
lại
tươi
đẹp
Damit
die
Welt
um
mich
wieder
schön
wäre
Mối
tình
đầu
sẽ
không
bao
giờ
quên
Die
erste
Liebe,
die
man
nie
vergisst
Anh
còn
nhớ
em
Ich
erinnere
mich
an
dich
Em
ở
đâu
khi
chúng
ta
Wo
bist
du,
wenn
wir
nun
Giờ
hai
lối
chỉ
mình
anh
ngậm
ngùi
nhớ
hoài
Getrennte
Wege
gehen
und
ich
allein
in
Sehnsucht
versinke
Đường
về
bỗng
dưng
Der
Heimweg
wurde
plötzlich
Sao
cứ
lạnh
dần
kể
từ
khi
em
ra
đi
về
bên
phía
ai
So
kalt
seit
du
gegangen
bist,
zu
jemand
anderem
Những
bước
chân
anh
vẫn
đi
Meine
Schritte
führen
mich
noch
Từng
con
phố
anh
và
em
ngày
mình
có
nhau
Durch
die
Straßen,
die
wir
einst
zusammen
gingen
Có
khi
nào
ở
nơi
xa
Denkst
du
wohl
manchmal
fern
Trong
lòng
em
nhớ
giấc
mơ
một
thời
hai
chúng
ta
In
deinem
Herzen
an
den
Traum
von
unserer
gemeinsamen
Zeit
Làm
sao
quên
những
ấm
áp
khi
bên
nhau
Wie
vergesse
ich
die
Wärme,
als
wir
zusammen
waren
Còn
đâu
nữa
từng
nụ
hôn
dưới
cơn
mưa
Wo
sind
die
Küsse
geblieben
im
Regen
Những
kỷ
niệm
quý
giá
mất
nhau
rồi
mới
nhớ
Die
wertvollen
Erinnerungen,
erst
nach
dem
Verlust
vermisst
Thiếu
em
cuộc
sống
trôi
qua
không
cảm
giác
Ohne
dich
ist
mein
Leben
gefühllos
Làm
sao
để
có
thể
nắm
đôi
tay
của
em
Wie
könnte
ich
deine
Hände
noch
einmal
halten
Giờ
anh
rất
muốn
quá
khứ
kia
quay
về
Ich
wünschte
so
sehr,
die
Vergangenheit
kehrte
zurück
Để
thế
giới
xung
quanh
anh
sẽ
lại
tươi
đẹp
Damit
die
Welt
um
mich
wieder
schön
wäre
Mối
tình
đầu
sẽ
không
bao
giờ
quên
Die
erste
Liebe,
die
man
nie
vergisst
Anh
còn
nhớ
em
Ich
erinnere
mich
an
dich
Làm
sao
quên
những
ấm
áp
khi
bên
nhau
Wie
vergesse
ich
die
Wärme,
als
wir
zusammen
waren
Còn
đâu
nữa
từng
nụ
hôn
dưới
cơn
mưa
Wo
sind
die
Küsse
geblieben
im
Regen
Những
kỷ
niệm
quý
giá
mất
nhau
rồi
mới
nhớ
Die
wertvollen
Erinnerungen,
erst
nach
dem
Verlust
vermisst
Thiếu
em
cuộc
sống
trôi
qua
không
cảm
giác
Ohne
dich
ist
mein
Leben
gefühllos
Làm
sao
để
có
thể
nắm
đôi
tay
của
em
Wie
könnte
ich
deine
Hände
noch
einmal
halten
Giờ
anh
rất
muốn
quá
khứ
kia
quay
về
Ich
wünschte
so
sehr,
die
Vergangenheit
kehrte
zurück
Để
thế
giới
xung
quanh
anh
sẽ
lại
tươi
đẹp
Damit
die
Welt
um
mich
wieder
schön
wäre
Mối
tình
đầu
sẽ
không
bao
giờ
quên
Die
erste
Liebe,
die
man
nie
vergisst
Anh
còn
nhớ
em
Ich
erinnere
mich
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siromr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.