Bítlavinafélagið - Léttur í lundu - перевод текста песни на немецкий

Léttur í lundu - Bítlavinafélagiðперевод на немецкий




Léttur í lundu
Leicht beschwingt
Léttur í lundu ég lagði af stað.
Leicht beschwingt fuhr ich los.
Á sömu stundu þér skaut þar .
Im selben Augenblick tauchtest du dort auf.
Ég bauð þér upp í bílinn,
Ich bot dir an, ins Auto einzusteigen,
ég blístraði á skrílinn.
ich pfiff den Jungs zu.
Ég held ég hafi aldrei lent í öðru eins.
Ich glaube, so etwas habe ich noch nie erlebt.
Léttur í lundu ég lagði af stað.
Leicht beschwingt fuhr ich los.
Á sömu stundu þér skaut þar .
Im selben Augenblick tauchtest du dort auf.
Ég bauð þér á ball í Stapa,
Ich lud dich zum Ball in Stapi ein,
á því var engu tapa.
da gab es nichts zu verlieren.
Ég held ég hafi aldrei lent í öðru eins.
Ich glaube, so etwas habe ich noch nie erlebt.
Gaman er koma í Keflavík,
Es macht Spaß, nach Keflavík zu kommen,
Kvöldin þar þau eru engu lík.
die Abende dort sind unvergleichlich.
Í sveitinni þeir eiga engin slík.
Auf dem Land gibt es so etwas nicht.
Léttur í lundu ég lagði af stað.
Leicht beschwingt fuhr ich los.
Á sömu stundu þér skaut þar að.
Im selben Augenblick tauchtest du dort auf.
Ég bauð þér á ball í Stapa,
Ich lud dich zum Ball in Stapi ein,
á því var engu tapa.
da gab es nichts zu verlieren.
Ég held ég hafi aldrei lent í öðru eins.
Ich glaube, so etwas habe ich noch nie erlebt.
Gaman er koma í Keflavík,
Es macht Spaß, nach Keflavík zu kommen,
Kvöldin þar þau eru engu lík.
die Abende dort sind unvergleichlich.
Í sveitinni þeir eiga engin slík.
Auf dem Land gibt es so etwas nicht.
Léttur í lundu ég lagði af stað.
Leicht beschwingt fuhr ich los.
Á sömu stundu þér skaut þar að.
Im selben Augenblick tauchtest du dort auf.
Ég bauð þér upp í bílinn,
Ich bot dir an, ins Auto einzusteigen,
ég blístraði á skrílinn.
ich pfiff den Jungs zu.
Ég held ég hafi aldrei lent í öðru eins.
Ich glaube, so etwas habe ich noch nie erlebt.





Авторы: Karl Hermannsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.