Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens,
mon
amour
avant
l'orage
Иди
ко
мне,
любимый,
пока
не
началась
гроза
Ne
vois-tu
pas
les
nuages
Разве
ты
не
видишь
тучи?
Comme
il
fait
soudain
si
lourd?
Как
вдруг
стало
тяжело
дышать?
Viens,
vole
vite,
à
perdre
haleine
Иди,
лети
скорее,
задыхаясь,
Sous
la
terre
encore
sereine
Под
землёй,
всё
ещё
безмятежной,
Je
sens
le
torrent
qui
sourd
Я
слышу,
как
рождается
поток
Ah,
mon
amour,
quel
temps
étrange
Ах,
любимый,
какая
странная
погода
Le
ciel
est
voilé
d'orange
Небо
затянуто
оранжевой
дымкой
Tous
les
oiseaux
se
sont
tus
Все
птицы
замолчали
Viens,
je
sens
venir
des
rafales
Иди,
я
чувствую
приближение
порывов,
Qui
arracheraient
les
voiles
Которые
сорвут
паруса
De
voiliers
déjà
perdus
С
кораблей,
уже
потерянных
в
море
Viens,
mon
amour
le
ciel
est
sombre
Иди,
любимый,
небо
хмурое
Mais
cachés
dans
la
pénombre
Но
скрытые
в
полумраке,
Nourricière
de
la
nuit
Питающем
ночь,
Nous
pourrons
faire
le
long
voyage
Мы
сможем
отправиться
в
долгое
путешествие
Et
que
les
risées
sauvages
И
пусть
дикие
порывы
ветра
Nous
emmènent
loin
d'ici
Унесут
нас
далеко
отсюда
Viens,
on
a
la
foi
souveraine
Иди,
у
нас
есть
непоколебимая
вера
Un
amour
qui
vaut
la
peine*
Любовь,
которая
того
стоит
Un
pays
nous
attend
là-bas
Нас
ждёт
страна
там,
вдали
Viens,
je
veux
vivre
et
je
t'appelle
Иди,
я
хочу
жить,
и
я
зову
тебя
On
n'a
qu'à
battre
des
ailes
Нам
нужно
только
взмахнуть
крыльями
Le
vent
nous
emportera
Ветер
унесёт
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baden Powell De Aquino, Vinicius De Moraes, Bia Krieger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.