Bia - Carta de Despedida - перевод текста песни на немецкий

Carta de Despedida - Biaперевод на немецкий




Carta de Despedida
Abschiedsbrief
Yea!
Yeah!
Se que ya te hise una carta de perdon
Ich weiß, ich habe dir schon einen Entschuldigungsbrief geschrieben
Pero no queda mas que hacerte una carta de despedida mi amor
Aber es bleibt nichts anderes übrig, als dir einen Abschiedsbrief zu schreiben, mein Liebster
YEA!
YEAH!
Hola! te escribo esta carta
Hallo! Ich schreibe dir diesen Brief
Para decirte que me haces mucha falta
Um dir zu sagen, dass du mir sehr fehlst
No sabes cuanta melancolia me arta
Du weißt nicht, wie sehr mich diese Melancholie quält
Ahora todas mis ganas se han marchado desde que tu corazon dejo al mio dasausiado
Jetzt ist all meine Lust verflogen, seit dein Herz meines verlassen und verwüstet hat
Y esta hoja con mi letra macho
Und dieses Blatt beflecke ich mit meiner Schrift
Para decirte lo micho que te amo
Um dir zu sagen, wie sehr ich dich liebe
Se que la verdad no soporte verte con otro
Ich weiß, die Wahrheit ist, ich ertrage es nicht, dich mit einer anderen zu sehen
Me desangro por dentro
Ich verblute innerlich
Esto es muy doloroso revisar solo nuestras fotos
Es ist sehr schmerzhaft, nur unsere Fotos anzusehen
Donde quedavamos tomados de la mano
Wo wir Händchen haltend waren
Quieras o no la huella de tus besos nunca borro de mis labios
Ob du willst oder nicht, die Spur deiner Küsse lösche ich nie von meinen Lippen
Ahora que escucho tu nombre el silencio me calma
Jetzt, wenn ich deinen Namen höre, beruhigt mich die Stille
Llorando aca en mi cama
Weinend hier in meinem Bett
Maldigo al carma por que me
Ich verfluche das Karma, warum es mir
Hace esto se que la culpa de todo esto
das antut. Ich weiß, die Schuld an all dem
La tengo yo
habe ich
Y nadie mas pero se que regresaria el tiempo
Und niemand sonst, aber ich weiß, wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte,
Jamas te dejaria
würde ich dich niemals verlassen
No te soltaria la vida a tu lado siempre recorreria
Ich würde dich nicht loslassen, das Leben an deiner Seite würde ich immer gehen
Pero se que es demaciado tarde por que en tu vida hay otro hombre
Aber ich weiß, es ist zu spät, denn in deinem Leben gibt es eine andere Frau
Yo ya no podre gritar a los cuatro vientos nuestras iniciales
Ich werde nicht mehr unsere Initialen in alle vier Winde schreien können
O grabar en un arbol tu nombre
Oder deinen Namen in einen Baum ritzen
Me arrepiento fui un cobarde pero de ahora en adelante cumplire de nuestro pacto mi parte
Ich bereue es, ich war feige, aber von nun an werde ich meinen Teil unseres Paktes erfüllen
Cuando escuches esto sera punto y aparte y ahora cuando tengas hijos punto y final
Wenn du dies hörst, wird es ein neuer Absatz sein, und wenn du Kinder hast, ein Schlusspunkt
Por que en mi vida escrito en esta carta sera mi despedida
Denn in meinem Leben wird das, was in diesem Brief geschrieben steht, mein Abschied sein
Te doy mis mejores deceos
Ich sende dir meine besten Wünsche
Y mi amor aunque no sea correspondido
Und meine Liebe, auch wenn sie nicht erwidert wird
Te amo mi amor
Ich liebe dich, mein Liebster
Te extraño tanto pero se que a tu lado ya no volvere
Ich vermisse dich so sehr, aber ich weiß, dass ich nicht mehr an deine Seite zurückkehren werde
Es por eso que esta es minultima carta
Deshalb ist dies mein letzter Brief
Te amo tanto que esto me arta
Ich liebe dich so sehr, dass mich das quält
Y estas son mis ultimas letras
Und dies sind meine letzten Zeilen
De ahora en adelante
Von nun an
Cuando te vea sonrreire
Wenn ich dich sehe, werde ich lächeln
Y entre mi dire hasta luego
Und zu mir selbst sagen: Auf Wiedersehen





Авторы: Rui Filipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.