Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
noite
Mariana
solitária
estrela
brilha
soberana
Jede
Nacht,
Marian,
einsamer
Stern,
erstrahlt
erhaben
Ela
sorri
luzindo
só
pra
mim
Er
lächelt,
leuchtend
nur
für
mich
Vem
se
chegando
e
me
deixando
assim
Nähert
sich
und
es
ergreift
mich
so
O
dia
passa
e
eu
só
na
janela
Der
Tag
vergeht
und
ich
bin
nur
am
Fenster
Desejando
a
noite
e
o
carinho
dela
Sehne
mich
nach
der
Nacht
und
seiner
Zärtlichkeit
Porque
um
momento
só
sem
Mariana
Denn
ein
Moment
nur
ohne
Marian
É
treva,
breu,
escuridão
sem
fim
Ist
Finsternis,
Dunkelheit,
endlose
Schwärze
Toda
manhã
no
céu
da
minha
cama
Jeden
Morgen
am
Himmel
meines
Bettes
Solitária
estrela
acende
seu
olhar
Zündet
der
einsame
Stern
seinen
Blick
an
Mas
se
uma
nuvem
cobre
sua
chama
Doch
wenn
eine
Wolke
seine
Flamme
verdeckt
Eu
fico
louco
pra
ela
desaguar
Werde
ich
verrückt,
bis
sie
sich
auflöst
A
noite
passa
e
eu
acendo
vela
Die
Nacht
vergeht
und
ich
zünde
eine
Kerze
an
Pra
passar
a
vida
toda
perto
dela
Um
mein
ganzes
Leben
in
seiner
Nähe
zu
verbringen
Porque
um
momento
só
com
Mariana
Denn
ein
Moment
nur
mit
Marian
É
fruta
doce
leite
e
mel
sem
fim
Ist
süße
Frucht,
Milch
und
Honig
ohne
Ende
Vem,
Mariana,
vem
Maria
Komm,
Marian,
komm
mein
Liebster
O
dia
que
vem
raiando
Der
Tag,
der
anbricht
'Tá
te
esperando
pra
clarear
Wartet
auf
dich,
um
zu
erhellen
Vem,
Mariana,
vem
Maria
Komm,
Marian,
komm
mein
Liebster
Um
dia
sem
Mariana
é
um
dia
sem
pé
nem
cabeça
Ein
Tag
ohne
Marian
ist
ein
Tag
ohne
Sinn
und
Verstand
Toda
noite
Mariana
solitária
estrela
brilha
soberana
Jede
Nacht,
Marian,
einsamer
Stern,
erstrahlt
erhaben
Ela
sorri
luzindo
só
pra
mim
Er
lächelt,
leuchtend
nur
für
mich
Vem
se
chegando
e
me
deixando
assim
Nähert
sich
und
es
ergreift
mich
so
O
dia
passa
e
eu
só
na
janela
Der
Tag
vergeht
und
ich
bin
nur
am
Fenster
Esperando
a
noite
e
o
carinho
dela
Warte
auf
die
Nacht
und
seine
Zärtlichkeit
Porque
um
momento
só
sem
Mariana
Denn
ein
Moment
nur
ohne
Marian
É
treva,
breu,
escuridão
sem
fim
Ist
Finsternis,
Dunkelheit,
endlose
Schwärze
Toda
manhã
no
céu
da
minha
cama
Jeden
Morgen
am
Himmel
meines
Bettes
Solitária
estrela
acende
seu
olhar
Zündet
der
einsame
Stern
seinen
Blick
an
Mas
se
uma
nuvem
cobre
sua
chama
Doch
wenn
eine
Wolke
seine
Flamme
verdeckt
Eu
fico
louco
pra
ela
desaguar
Werde
ich
verrückt,
bis
sie
sich
auflöst
A
noite
passa
e
eu
acendo
vela
Die
Nacht
vergeht
und
ich
zünde
eine
Kerze
an
Pra
passar
a
vida
toda
perto
dela
Um
mein
ganzes
Leben
in
seiner
Nähe
zu
verbringen
Porque
um
momento
só
com
Mariana
Denn
ein
Moment
nur
mit
Marian
É
fruta
doce
leite
e
mel
sem
fim
Ist
süße
Frucht,
Milch
und
Honig
ohne
Ende
Vem,
Mariana,
vem
Maria
Komm,
Marian,
komm
mein
Liebster
O
dia
que
vem
raiando
Der
Tag,
der
anbricht
'Tá
te
esperando
pra
clarear
Wartet
auf
dich,
um
zu
erhellen
Vem,
Mariana,
vem
Maria
Komm,
Marian,
komm
mein
Liebster
Um
dia
sem
Mariana
é
um
dia
sem
pé
nem
cabeça
Ein
Tag
ohne
Marian
ist
ein
Tag
ohne
Sinn
und
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robi Rosa, Luis Gomez Escolar Roldan, Karl Porter
Альбом
Carmin
дата релиза
31-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.