Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Barquinho
Das kleine Boot
O
vento
balançou
meu
barco
em
alto
mar
Der
Wind
schaukelte
mein
Boot
auf
hoher
See
O
medo
me
cercou
e
quis
me
afogar
Die
Angst
umgab
mich
und
wollte
mich
ertränken
Mais
então
eu
clamei
ao
Filho
de
Davi
Doch
dann
rief
ich
zum
Sohn
Davids
Ele
me
escutou
por
isso
estou
aqui
Er
hörte
mich,
deshalb
bin
ich
hier
O
vento
Ele
acabou,
o
medo
repreendeu
Den
Wind
beendete
Er,
die
Angst
wies
Er
zurecht
Quando
Ele
ordenou
o
mar
obedeceu
Als
Er
befahl,
gehorchte
das
Meer
Não
temo
mais
o
mar
pois
firme
está
minha
fé
Ich
fürchte
das
Meer
nicht
mehr,
denn
mein
Glaube
ist
fest
No
meu
barquinho
está
Jesus
de
Nazaré
In
meinem
kleinen
Boot
ist
Jesus
von
Nazareth
Se
o
medo
me
cercar
ou
se
o
vento
Wenn
die
Angst
mich
umgibt
oder
wenn
der
Wind
Soprar
seu
nome
eu
clamarei
Ele
me
guardará
weht,
werde
ich
seinen
Namen
rufen,
Er
wird
mich
beschützen
Não
temo
mais
o
mar
pois
firme
está
minha
fé
Ich
fürchte
das
Meer
nicht
mehr,
denn
mein
Glaube
ist
fest
No
meu
barquinho
está
Jesus
de
Nazaré
In
meinem
kleinen
Boot
ist
Jesus
von
Nazareth
Se
o
medo
me
cercar
ou
se
o
vento
soprar
seu
nome
eu
clamarei
Wenn
die
Angst
mich
umgibt
oder
wenn
der
Wind
weht,
werde
ich
seinen
Namen
rufen
Ele
me
socorrerá...
Er
wird
mir
zu
Hilfe
eilen...
Não
quero
interromper
o
teu
silêncio
Ich
will
deine
Stille
nicht
unterbrechen
Oh
Pai,
mais
é
só
orando
que
eu
encontro
paz
Oh
Vater,
aber
nur
im
Gebet
finde
ich
Frieden
O
vento
da
aflição
quer
apagar
a
chama
da
minha
Adoração
Der
Wind
der
Bedrängnis
will
die
Flamme
meiner
Anbetung
auslöschen
O
mundo
é
um
oceano
minha
carne
é
um
furacão
Die
Welt
ist
ein
Ozean,
mein
Fleisch
ist
ein
Hurrikan
Minha
vida
é
um
barquinho
buscando
direção
Mein
Leben
ist
ein
kleines
Boot,
das
Richtung
sucht
Descansa
em
minha
alma
e
acalma
a
tempestade
que
agita
o
meu
coração
Ruhe
in
meiner
Seele
und
beruhige
den
Sturm,
der
mein
Herz
bewegt
Acalma
o
meu
coração...
Beruhige
mein
Herz...
Acalma
o
meu
coração...
Beruhige
mein
Herz...
O
vento
está
soprando
mais
é
Te
adorando
que
venço
o
mar
da
aflição
Der
Wind
weht,
aber
indem
ich
Dich
anbete,
überwinde
ich
das
Meer
der
Bedrängnis
Acalma
o
meu
coração...
Beruhige
mein
Herz...
Acalma
o
meu
coração...
Beruhige
mein
Herz...
Só
venço
esse
mundo
se
for
em
Tua
Presença,
Acalma
o
meu
coração...
Ich
siege
über
diese
Welt
nur
in
Deiner
Gegenwart,
Beruhige
mein
Herz...
O
barulho
do
mar
vem
pra
me
confundir
Das
Rauschen
des
Meeres
kommt,
um
mich
zu
verwirren
Oh
Pai
não
deixe
as
ondas
minha
fé
diminuir
Oh
Vater,
lass
nicht
zu,
dass
die
Wellen
meinen
Glauben
schmälern
Perdoa
se
pensei
que
em
meio
ao
Teu
silêncio
não
estivesse
aqui
Vergib,
wenn
ich
dachte,
dass
Du
inmitten
Deiner
Stille
nicht
hier
wärst
Viver
na
superfície
sem
poder
respirar
An
der
Oberfläche
leben,
ohne
atmen
zu
können
É
o
mesmo
que
morrer
por
não
Te
adorar
Ist
dasselbe
wie
zu
sterben,
weil
ich
Dich
nicht
anbete
És
meu
oxigênio
Senhor,
sem
Tua
Presença
minha
fé
vai
naufragar!!!
Du
bist
mein
Sauerstoff,
Herr,
ohne
Deine
Gegenwart
wird
mein
Glaube
Schiffbruch
erleiden!!!
Não
importa
quem
você
é
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
du
bist
Não
importa
o
que
você
fez
Jesus
conhece
o
seu
interior
também
Es
spielt
keine
Rolle,
was
du
getan
hast,
Jesus
kennt
auch
dein
Inneres
Quantas
vezes
você
caiu
tentando
acertar
Wie
oft
bist
du
gefallen,
als
du
versucht
hast,
es
richtig
zu
machen
Mais
a
tristeza
e
o
desespero
te
fizeram
chorar
Aber
Traurigkeit
und
Verzweiflung
haben
dich
zum
Weinen
gebracht
Não
importa
pra
onde
você
foi
se
na
escuridão
da
noite
Es
spielt
keine
Rolle,
wohin
du
gegangen
bist,
ob
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Ele
apaga
o
seu
passado
e
não
desiste
de
você
Er
löscht
deine
Vergangenheit
aus
und
gibt
dich
nicht
auf
Ele
não
desiste
de
você
Er
gibt
dich
nicht
auf
Ele
se
importa
com
você
Er
kümmert
sich
um
dich
Ele
compreende
o
seu
caminhar
Er
versteht
deinen
Weg
Nunca
vi
um
amor
tão
grande
assim
Ich
habe
noch
nie
eine
so
große
Liebe
gesehen
Ele
não
desiste
de
você
Er
gibt
dich
nicht
auf
Ele
se
importa
com
você
Er
kümmert
sich
um
dich
Ele
compreende
o
seu
caminhar
Er
versteht
deinen
Weg
Nunca
vi
um
amor
tão
grande
assim
Ich
habe
noch
nie
eine
so
große
Liebe
gesehen
Ele
não
desiste...
Er
gibt
nicht
auf...
Não
importa
quem
você
é
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
du
bist
Não
importa
o
que
você
fez
Es
spielt
keine
Rolle,
was
du
getan
hast
Jesus
conhece
o
seu
interior
também
Jesus
kennt
auch
dein
Inneres
Quantas
vezes
você
caiu
tentando
acertar
Wie
oft
bist
du
gefallen,
als
du
versucht
hast,
es
richtig
zu
machen
Mais
a
tristeza
e
o
desespero
te
fizeram
chorar
Aber
Traurigkeit
und
Verzweiflung
haben
dich
zum
Weinen
gebracht
Não
importa
pra
onde
você
foi
se
na
escuridão
da
noite
Es
spielt
keine
Rolle,
wohin
du
gegangen
bist,
ob
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Ele
apaga
o
seu
passado
e
não
desiste
de
você
Er
löscht
deine
Vergangenheit
aus
und
gibt
dich
nicht
auf
Ele
não
desiste
de
você
Er
gibt
dich
nicht
auf
Ele
se
importa
com
você
Er
kümmert
sich
um
dich
Ele
compreende
o
seu
caminhar
Er
versteht
deinen
Weg
Nunca
vi
um
amor
tão
grande
assim
Ich
habe
noch
nie
eine
so
große
Liebe
gesehen
Ele
não
desiste
de
você
Er
gibt
dich
nicht
auf
Ele
se
importa
com
você
Er
kümmert
sich
um
dich
Ele
compreende
o
seu
caminhar
nunca
vi
um
amor
tão
grande
assim...
Er
versteht
deinen
Weg,
ich
habe
noch
nie
eine
so
große
Liebe
gesehen...
Me
conhece,
sabes
tudo
que
eu
preciso
antes
mesmo
de
falar
Du
kennst
mich,
weißt
alles,
was
ich
brauche,
noch
bevor
ich
spreche
Me
amas,
teu
amor
e
bem
maior
do
que
eu
possa
imaginar
Du
liebst
mich,
deine
Liebe
ist
viel
größer,
als
ich
mir
vorstellen
kann
Não
quero
ser
só
apenas
o
Teu
servo
Ich
will
nicht
nur
Deine
Dienerin
sein
Quero
atrair
Teu
olhar
de
amor
Senhor
Ich
will
Deinen
liebenden
Blick
anziehen,
Herr
Eu
venho
a
Ti
como
um
filho
que
Te
ama
Ich
komme
zu
Dir
wie
ein
Kind,
das
Dich
liebt
Tudo
que
eu
quero
é
está
perto
de
Ti
Alles,
was
ich
will,
ist,
Dir
nahe
zu
sein
Nos
Teus
braços
eu
quero
descansar
In
Deinen
Armen
will
ich
ruhen
Correndo
irei
irei
pra
Te
abraçar
meu
Pai
Laufend
werde
ich
kommen,
um
Dich
zu
umarmen,
mein
Vater
Tu
és
a
minha
herança
meu
Pai
Du
bist
mein
Erbe,
mein
Vater
Razão
sainha
vida
meu
Pai
Grund
meines
Lebens,
mein
Vater
Tudo
que
eu
preciso
está
em
Ti
(yeei)
Alles,
was
ich
brauche,
ist
in
Dir
(yeei)
Eu
quero
está
na
Casa
só
Pai
Ich
will
im
Haus
des
Vaters
sein
Comer
em
Tua
mesa
meu
Pai
An
Deinem
Tisch
essen,
mein
Vater
Tudo
que
eu
sou
é
para
Ti
Alles,
was
ich
bin,
ist
für
Dich
Vivo
só
pra
Ti...
Ich
lebe
nur
für
Dich...
Se
tudo
está
difícil,
a
multidão
já
te
cansou
Wenn
alles
schwierig
ist,
die
Menge
dich
schon
ermüdet
hat
O
meu
Deus
nunca
falha
e
nunca
falhou
Mein
Gott
versagt
nie
und
hat
nie
versagt
Se
a
luta
é
muito
grande
Wenn
der
Kampf
sehr
groß
ist
Ela
te
fez
perder
a
fé
Er
hat
dich
den
Glauben
verlieren
lassen
O
meu
Deus
entra
na
guerra
Mein
Gott
tritt
in
den
Krieg
ein
Peleja
por
você
Kämpft
für
dich
Levante
os
teus
olhos
e
veja
o
sobrenatural
Erhebe
deine
Augen
und
sieh
das
Übernatürliche
Quem
tem
promessa
de
Deus
vence
o
mal
Wer
eine
Verheißung
Gottes
hat,
besiegt
das
Böse
Levante
os
teus
olhos
e
veja
o
sobrenatural
Erhebe
deine
Augen
und
sieh
das
Übernatürliche
Quem
tem
promessa
de
Deus
vence
o
mal
Wer
eine
Verheißung
Gottes
hat,
besiegt
das
Böse
Não
morrerei
enquanto
a
Promessa
não
se
cumprir
Ich
werde
nicht
sterben,
solange
die
Verheißung
sich
nicht
erfüllt
Quem
tem
promessa
de
Deus
não
morre
não
Wer
eine
Verheißung
Gottes
hat,
stirbt
nicht,
Não
desiste
não
gibt
nicht
auf,
E
tem
a
fé
a
fé
de
Abraão
Und
hat
den
Glauben,
den
Glauben
Abrahams
Não
morrerei
enquanto
a
Promessa
não
se
cumprir
Ich
werde
nicht
sterben,
solange
die
Verheißung
sich
nicht
erfüllt
Quem
tem
promessa
de
Deus
não
morre
não
Wer
eine
Verheißung
Gottes
hat,
stirbt
nicht,
Não
desiste
não
e
tem
a
fé
a
fé
de
Abraão
gibt
nicht
auf
und
hat
den
Glauben,
den
Glauben
Abrahams
Se
tudo
está
difícil
a
multidão
já
te
cansou
Wenn
alles
schwierig
ist,
die
Menge
dich
schon
ermüdet
hat
O
meu
Deus
nunca
falha
e
nunca
falhou
Mein
Gott
versagt
nie
und
hat
nie
versagt
Se
a
luta
e
muito
grande
Wenn
der
Kampf
sehr
groß
ist
Ela
te
fez
perder
a
fé
Er
hat
dich
den
Glauben
verlieren
lassen
O
meu
Deus
entra
na
guerra
peleja
por
você
Mein
Gott
tritt
in
den
Krieg
ein,
kämpft
für
dich
Levante
os
teus
olhos
e
veja
o
sobrenatural
Erhebe
deine
Augen
und
sieh
das
Übernatürliche
Quem
tem
promessa
de
Deus
vence
o
mal
Wer
eine
Verheißung
Gottes
hat,
besiegt
das
Böse
Levante
os
teus
olhos
e
veja
o
sobrenatural...
Erhebe
deine
Augen
und
sieh
das
Übernatürliche...
Deus,
meu
Deus
...
Gott,
mein
Gott
...
Tudo
está
tão
difícil
pra
mim...
Alles
ist
so
schwer
für
mich...
Deus,
meu
Deus
Gott,
mein
Gott
Muitos
me
perguntam
onde
Tu
estás?
Viele
fragen
mich,
wo
Du
bist?
Dentro
de
mim
minhalma
se
abateu
In
mir
ist
meine
Seele
niedergeschlagen
Mais
Tua
mão
contudo
me
escondeu
Doch
Deine
Hand
hat
mich
dennoch
verborgen
Em
Tua
Presença,
Oh
Deus
In
Deiner
Gegenwart,
Oh
Gott
Quando
eu
chorar
vou
me
lembrar
que
até
aqui
Tua
mão
me
sustentou
Wenn
ich
weine,
werde
ich
mich
erinnern,
dass
Deine
Hand
mich
bis
hierher
getragen
hat
Digo
a
minhalma
espera
em
Deus
pois
ainda
o
louvarei...
Ich
sage
zu
meiner
Seele:
Hoffe
auf
Gott,
denn
ich
werde
ihn
noch
preisen...
Eu
o
louvarei...
Ich
werde
ihn
preisen...
Deus,
meu
Deus
tudo
está
tão
difícil
pra
mim
Gott,
mein
Gott,
alles
ist
so
schwer
für
mich
Deus,
meu
Deus
muitos
me
perguntam
onde
Tu
estás?
Gott,
mein
Gott,
viele
fragen
mich,
wo
Du
bist?
Dentro
de
mim,
minhalma
se
abateu
In
mir
ist
meine
Seele
niedergeschlagen
Mais
Tua
mão
contudo
me
escondeu
em
Tua
Presença
Oh
Deus...
Doch
Deine
Hand
hat
mich
dennoch
verborgen,
in
Deiner
Gegenwart,
Oh
Gott...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Boscoli, Roberto Menescal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.