Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
in
love
with
America
Er
ist
verliebt
in
Amerika
He
loves
the
things
he
sees
out
there
Er
liebt
die
Dinge,
die
er
dort
sieht
And
if
he
really
loves
this
place
Und
wenn
er
diesen
Ort
wirklich
liebt
Then
is
it
for
us
to
care
Geht
es
uns
dann
etwas
an?
'Cause
what
you
want
you
dream
of
Denn
was
du
willst,
erträumst
du
And
what
you
want
you
hope
for
Und
was
du
willst,
erhoffst
du
And
what
you
want
you
love
Und
was
du
willst,
liebst
du
He
wants
to
see
another
dream
Er
möchte
einen
anderen
Traum
sehen
And
take
a
chance
on
another
plan
now
Und
eine
Chance
auf
einen
anderen
Plan
wagen
He
wants
to
feel
what
it's
like
to
breathe
Er
möchte
fühlen,
wie
es
ist
zu
atmen
And
feel
the
breeze
from
a
different
air
Und
die
Brise
einer
anderen
Luft
spüren
'Cause
what
you
want
you
dream
of
Denn
was
du
willst,
erträumst
du
And
what
you
want
you
hope
for
Und
was
du
willst,
erhoffst
du
And
what
you
want
you
love
Und
was
du
willst,
liebst
du
And
what
you
want
you
dream
of
Und
was
du
willst,
erträumst
du
And
what
you
want
you
hope
for
Und
was
du
willst,
erhoffst
du
And
what
you
want
you
need
Und
was
du
willst,
brauchst
du
He's
in
love
with
another
land
Er
ist
verliebt
in
ein
anderes
Land
He
wants
to
feel
what
it's
like
to
be
there
Er
möchte
fühlen,
wie
es
ist,
dort
zu
sein
He
wants
to
dance
to
another
song
Er
möchte
zu
einem
anderen
Lied
tanzen
And
feel
the
beat
from
a
different
rhythm
Und
den
Beat
eines
anderen
Rhythmus
spüren
'Cause
what
you
want
you
dream
of
Denn
was
du
willst,
erträumst
du
And
what
you
want
you
hope
for
Und
was
du
willst,
erhoffst
du
And
what
you
want
you
love
Und
was
du
willst,
liebst
du
And
what
you
want
you
dream
of
Und
was
du
willst,
erträumst
du
And
all
the
things
you
want
Und
all
die
Dinge,
die
du
willst
And
all
the
things
you
need
Und
all
die
Dinge,
die
du
brauchst
It's
a
fairytale
that
I'll
say
to
you
Es
ist
ein
Märchen,
das
ich
dir
erzähle
To
make
your
dreams
come
true
Um
deine
Träume
wahr
werden
zu
lassen
It's
a
magic
spell,
just
an
old
wife's
tale
Es
ist
ein
Zauberspruch,
nur
ein
Ammenmärchen
To
make
your
souls
feel
real
Damit
sich
eure
Seelen
echt
anfühlen
It's
the
way
we
walk,
it's
the
way
we
talk
Es
ist
die
Art,
wie
wir
gehen,
es
ist
die
Art,
wie
wir
reden
It's
the
things
that
we
do
Es
sind
die
Dinge,
die
wir
tun
It's
a
magic
spell,
just
an
old
wife's
tale
Es
ist
ein
Zauberspruch,
nur
ein
Ammenmärchen
To
make
our
souls
feel
real
Damit
sich
unsere
Seelen
echt
anfühlen
It's
America
or
it's
India
Es
ist
Amerika
oder
Indien
Anywhere
that
you
want
it
to
be
Überall,
wo
du
es
dir
wünschst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Caird, Jasmine Rodgers, Lee Sullivan, Stephen Paul Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.