Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
in
love
with
America
Он
влюблен
в
Америку,
He
loves
the
things
he
sees
out
there
Ему
нравятся
вещи,
которые
он
там
видит.
And
if
he
really
loves
this
place
И
если
он
действительно
любит
это
место,
Then
is
it
for
us
to
care
Должно
ли
нам
быть
до
этого
дело?
'Cause
what
you
want
you
dream
of
Ведь
то,
чего
ты
хочешь,
ты
видишь
во
сне,
And
what
you
want
you
hope
for
И
то,
чего
ты
хочешь,
на
то
ты
надеешься,
And
what
you
want
you
love
И
то,
чего
ты
хочешь,
ты
любишь.
He
wants
to
see
another
dream
Он
хочет
увидеть
другой
сон,
And
take
a
chance
on
another
plan
now
И
рискнуть,
осуществить
другой
план.
He
wants
to
feel
what
it's
like
to
breathe
Он
хочет
почувствовать,
каково
это
— дышать,
And
feel
the
breeze
from
a
different
air
И
ощутить
дуновение
другого
воздуха.
'Cause
what
you
want
you
dream
of
Ведь
то,
чего
ты
хочешь,
ты
видишь
во
сне,
And
what
you
want
you
hope
for
И
то,
чего
ты
хочешь,
на
то
ты
надеешься,
And
what
you
want
you
love
И
то,
чего
ты
хочешь,
ты
любишь.
And
what
you
want
you
dream
of
И
то,
чего
ты
хочешь,
ты
видишь
во
сне,
And
what
you
want
you
hope
for
И
то,
чего
ты
хочешь,
на
то
ты
надеешься,
And
what
you
want
you
need
И
то,
что
ты
хочешь,
тебе
нужно.
He's
in
love
with
another
land
Он
влюблен
в
другую
страну,
He
wants
to
feel
what
it's
like
to
be
there
Он
хочет
почувствовать,
каково
это
— быть
там.
He
wants
to
dance
to
another
song
Он
хочет
танцевать
под
другую
песню,
And
feel
the
beat
from
a
different
rhythm
И
чувствовать
ритм
другого
мотива.
'Cause
what
you
want
you
dream
of
Ведь
то,
чего
ты
хочешь,
ты
видишь
во
сне,
And
what
you
want
you
hope
for
И
то,
чего
ты
хочешь,
на
то
ты
надеешься,
And
what
you
want
you
love
И
то,
чего
ты
хочешь,
ты
любишь.
And
what
you
want
you
dream
of
И
то,
чего
ты
хочешь,
ты
видишь
во
сне,
And
all
the
things
you
want
И
всё,
чего
ты
хочешь,
And
all
the
things
you
need
И
всё,
что
тебе
нужно.
It's
a
fairytale
that
I'll
say
to
you
Это
сказка,
которую
я
расскажу
тебе,
To
make
your
dreams
come
true
Чтобы
твои
мечты
сбылись.
It's
a
magic
spell,
just
an
old
wife's
tale
Это
волшебное
заклинание,
просто
старая
байка,
To
make
your
souls
feel
real
Чтобы
ваши
души
почувствовали
себя
настоящими.
It's
the
way
we
walk,
it's
the
way
we
talk
Это
то,
как
мы
ходим,
это
то,
как
мы
говорим,
It's
the
things
that
we
do
Это
то,
что
мы
делаем.
It's
a
magic
spell,
just
an
old
wife's
tale
Это
волшебное
заклинание,
просто
старая
байка,
To
make
our
souls
feel
real
Чтобы
наши
души
почувствовали
себя
настоящими.
It's
America
or
it's
India
Это
Америка
или
Индия,
Anywhere
that
you
want
it
to
be
Любое
место,
где
ты
захочешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Caird, Jasmine Rodgers, Lee Sullivan, Stephen Paul Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.