Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
not
make
the
same
mistakes
that
you
did
Ich
werde
nicht
die
gleichen
Fehler
machen
wie
du.
I
will
not
let
myself
'cause
my
heart
so
much
misery
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
mein
Herz
so
viel
Elend
verursacht.
I
will
not
break
the
way
you
did
Ich
werde
nicht
zerbrechen,
so
wie
du
es
tatest.
You
fell
so
hard
Du
bist
so
tief
gefallen.
I've
learned
the
hard
way,
to
never
let
it
get
that
far
Ich
habe
auf
die
harte
Tour
gelernt,
es
niemals
so
weit
kommen
zu
lassen.
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
weiche
ich
nie
zu
weit
vom
Bürgersteig
ab.
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
habe
ich
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
damit
ich
nicht
verletzt
werde.
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
fällt
es
mir
schwer,
nicht
nur
mir,
sondern
allen
um
mich
herum
zu
vertrauen.
I
am
afraid
habe
ich
Angst.
I
lose
my
way
Ich
verliere
meinen
Weg,
And
it's
not
too
long
before
you
point
it
out
und
es
dauert
nicht
lange,
bis
du
darauf
hinweist.
I
cannot
cry
Ich
kann
nicht
weinen,
Because
I
know
that's
weakness
in
your
eyes
weil
ich
weiß,
dass
das
in
deinen
Augen
Schwäche
ist.
I'm
forced
to
fake
a
smile,
a
laugh
Ich
bin
gezwungen,
ein
Lächeln,
ein
Lachen
vorzutäuschen,
Every
day
of
my
life
jeden
Tag
meines
Lebens.
My
heart
can't
possibly
break
Mein
Herz
kann
unmöglich
brechen,
When
it
wasn't
even
whole
to
start
with
wenn
es
nicht
einmal
ganz
war,
um
damit
anzufangen.
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
weiche
ich
nie
zu
weit
vom
Bürgersteig
ab.
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
habe
ich
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
damit
ich
nicht
verletzt
werde.
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
fällt
es
mir
schwer,
nicht
nur
mir,
sondern
allen
um
mich
herum
zu
vertrauen.
I
am
afraid
habe
ich
Angst.
I
watched
you
die
(I
watched
you
die)
Ich
sah
dich
sterben
(Ich
sah
dich
sterben).
I
heard
you
cry
Ich
hörte
dich
weinen,
Every
night
in
your
sleep
jede
Nacht
in
deinem
Schlaf.
I
was
so
young
(and
you're
so
young)
Ich
war
so
jung
(und
du
bist
so
jung),
You
should
have
known
better
(I
was
too
young
for
you)
du
hättest
es
besser
wissen
müssen
(Ich
war
zu
jung
für
dich),
Than
to
lean
on
me
als
dich
auf
mich
zu
verlassen.
You
never
thought
of
anyone
else
Du
hast
nie
an
jemand
anderen
gedacht,
You
just
saw
your
pain
(you
never
saw
me)
du
hast
nur
deinen
Schmerz
gesehen
(du
hast
mich
nie
gesehen).
And
now
I
cry
Und
jetzt
weine
ich,
In
the
middle
of
the
night
mitten
in
der
Nacht,
For
the
same
damn
thing
wegen
der
gleichen
verdammten
Sache.
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
weiche
ich
nie
zu
weit
vom
Bürgersteig
ab.
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
habe
ich
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
damit
ich
nicht
verletzt
werde.
I
try
my
hardest
just
to
forget
everything
versuche
ich
mein
Bestes,
einfach
alles
zu
vergessen.
I
don't
know
how
to
let
anyone
else
in
weiß
ich
nicht,
wie
ich
jemand
anderen
hereinlassen
soll.
I'm
ashamed
of
my
life,
because
it's
empty
schäme
ich
mich
für
mein
Leben,
weil
es
leer
ist.
I
am
afraid
habe
ich
Angst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hodges, Kelly Clarkson, Ben Moody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.