Bùi Anh Tuấn - Chốn Cũ - перевод текста песни на немецкий

Chốn Cũ - Bùi Anh Tuấnперевод на немецкий




Chốn Cũ
Der alte Ort
Vẫn bước trên những con phố dài
Ich gehe immer noch die langen Straßen entlang
Suốt tiếng mưa nghe sao êm ái
Der Klang des Regens ist so beruhigend
Khi anh dừng bước chốn xưa ta đã đi
Wo ich anhalte, ist der alte Ort, wo wir hingingen
Nỗi nhớ em đâu ai biết được
Niemand kennt meine Sehnsucht nach dir
Chỉ thấy bóng anh mãi
Man sieht nur meinen Schatten einsam umherirren
Con đường ấy giờ đây sao quá dài
Dieser Weg scheint jetzt so endlos lang
Bài hát cất lên nơi quán quen
Das Lied erklingt im vertrauten Café
Liệu em biết chăng
Ob du wohl weißt?
người đang từng ngày nhớ mong người
Dass jemand dich Tag für Tag vermisst
Anh nơi đây nhưng không làm sao quên đi
Ich bin hier, aber kann es nicht vergessen
Phút giây yêu thương chìm đắm trong đôi mi
Die Momente der Liebe, versunken in deinen Augen
Muốn nói
Ich will sagen
Anh vẫn yêu như ngày đầu tiên
Ich liebe dich immer noch wie am ersten Tag
Qua bao đêm với một niềm đau không tên
Durch so viele Nächte mit einem namenlosen Schmerz
Ước làm người đã mau quên đi
Was nützen Träume, wenn du so schnell vergessen hast
Chốn
Der alte Ort
Chỉ nơi ta chưa bắt đầu
Ist nur ein Ort, wo wir noch nicht begonnen hatten
Nỗi nhớ em đâu ai biết được
Niemand kennt meine Sehnsucht nach dir
Chỉ thấy bóng anh mãi
Man sieht nur meinen Schatten einsam umherirren
Con đường ấy giờ đây sao quá dài
Dieser Weg scheint jetzt so endlos lang
Bài hát cất lên nơi quán quen
Das Lied erklingt im vertrauten Café
Liệu em biết chăng
Ob du wohl weißt?
người đang từng ngày nhớ mong người
Dass jemand dich Tag für Tag vermisst
Anh nơi đây nhưng không làm sao quên đi
Ich bin hier, aber kann es nicht vergessen
Phút giây yêu thương chìm đắm trong đôi mi
Die Momente der Liebe, versunken in deinen Augen
Muốn nói
Ich will sagen
Anh vẫn yêu như ngày đầu tiên
Ich liebe dich immer noch wie am ersten Tag
Qua bao đêm với một niềm đau không tên
Durch so viele Nächte mit einem namenlosen Schmerz
Ước làm người đã mau quên đi
Was nützen Träume, wenn du so schnell vergessen hast
Chốn
Der alte Ort
Chỉ nơi ta chưa bắt đầu
Ist nur ein Ort, wo wir noch nicht begonnen hatten
Giờ nơi đôi tay
Meine Hände hier,
Giờ lạnh buốt trong đêm mùa đông
Sind nun eiskalt in der Winternacht,
Với những nỗi đơn tràn lấp
Mit überwältigender Einsamkeit
lòng anh tan nát khi nhận ra trên lối về
Denn mein Herz zerbrach, als ich auf dem Heimweg erkannte
Hình bóng em đang âm thầm bên ai
Dass deine Gestalt leise an jemandes Seite ist
Bên ai
An jemandes Seite
Anh nơi đây nhưng không làm sao quên đi
Ich bin hier, aber kann es nicht vergessen
Phút giây yêu thương chìm đắm trong đôi mi
Die Momente der Liebe, versunken in deinen Augen
Muốn nói
Ich will sagen
Anh vẫn yêu như ngày đầu tiên
Ich liebe dich immer noch wie am ersten Tag
Qua bao đêm với một niềm đau không tên
Durch so viele Nächte mit einem namenlosen Schmerz
Ước làm người đã mau quên đi
Was nützen Träume, wenn du so schnell vergessen hast
Chốn
Der alte Ort
Chỉ nơi ta chưa bắt đầu
Ist nur ein Ort, wo wir noch nicht begonnen hatten
Chốn
Der alte Ort





Авторы: Zen Nguyễn Duy Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.