Bùi Anh Tuấn - Nơi Tình Yêu Kết Thúc - перевод текста песни на немецкий

Nơi Tình Yêu Kết Thúc - Bùi Anh Tuấnперевод на немецкий




Nơi Tình Yêu Kết Thúc
Wo die Liebe endet
Người yêu ơi ngoài kia mùa đông đã rơi
Meine Liebste, draußen ist der Winter eingekehrt
Lạnh không em lẻ loi bàn tay rời
Frierst du, allein mit müden Händen?
Lạc mất nhau từ đâu bao yêu dấu vẫn nơi này
Wo haben wir uns verloren, dass all die Liebe noch hier ist?
Để nhớ thương đầy vơi vương trên môi mắt cay
Lässt die Sehnsucht auf den Lippen und in brennenden Augen zurück
Mùa đông ơi ngoài kia người tôi yêu lẻ loi
Oh Winter, draußen ist meine Liebste allein
Xin hãy gom mây, đừng để mưa mãi rơi lối ấy
Bitte sammle die Wolken, lass den Regen nicht endlos auf ihren Weg fallen
Muốn đến bên người cầm tay sưởi ấm đôi vai gầy
Ich möchte zu ihr gehen, ihre Hand halten und ihre schmalen Schultern wärmen
Nhưng người, người vẫn đi mưa mãi rơi đầy
Aber sie, sie geht weiter, während der Regen unaufhörlich fällt
Lạc mất lối làm sao tìm nhau giữa một trời trắng xóa
Verloren, wie finden wir uns unter einem weißen Himmel?
những ân tình người mang theo thành băng giá
Denn die Zuneigung, die du mitnahmst, wurde zu Eis
Người yêu ơi, đừng đi xin em hãy một lần nhìn lại phía sau
Meine Liebste, geh nicht, bitte schau nur einmal zurück
Hãy một lần chỉ nhìn thấy nhau
Nur einmal, auch wenn wir uns nur sehen
Xin hãy một lần
Bitte, nur einmal
Người yêu ơi ngoài kia mùa đông đã rơi
Meine Liebste, draußen ist der Winter eingekehrt
Lạnh không em lẻ loi bàn tay rời
Frierst du, allein mit müden Händen?
Lạc mất nhau từ đâu bao yêu dấu vẫn nơi này
Wo haben wir uns verloren, dass all die Liebe noch hier ist?
Để nhớ thương đầy vơi vương trên môi mắt cay
Lässt die Sehnsucht auf den Lippen und in brennenden Augen zurück
Này mùa đông ơi ngoài kia người tôi yêu lẻ loi
Oh Winter, draußen ist meine Liebste allein
Xin hãy gom mây, đừng để mưa mãi rơi lối ấy
Bitte sammle die Wolken, lass den Regen nicht endlos auf ihren Weg fallen
Muốn đến bên người cầm tay sưởi ấm đôi vai gầy
Ich möchte zu ihr gehen, ihre Hand halten und ihre schmalen Schultern wärmen
Nhưng người, người vẫn đi mưa mãi rơi đầy
Aber sie, sie geht weiter, während der Regen unaufhörlich fällt
Lạc mất lối làm sao tìm nhau giữa một trời trắng xóa
Verloren, wie finden wir uns unter einem weißen Himmel?
những ân tình người mang theo thành băng giá
Denn die Zuneigung, die du mitnahmst, wurde zu Eis
Người yêu ơi, đừng đi xin em hãy một lần nhìn lại phía sau
Meine Liebste, geh nicht, bitte schau nur einmal zurück
Hãy một lần chỉ nhìn thấy nhau
Nur einmal, auch wenn wir uns nur sehen
Xin hãy một lần
Bitte, nur einmal
Lạc mất lối làm sao tìm nhau giữa một trời trắng xóa
Verloren, wie finden wir uns unter einem weißen Himmel?
những ân tình người mang theo thành băng giá
Denn die Zuneigung, die du mitnahmst, wurde zu Eis
Người yêu ơi, đừng đi xin em hãy một lần nhìn lại phía sau
Meine Liebste, geh nicht, bitte schau nur einmal zurück
Hãy một lần chỉ nhìn thấy nhau
Nur einmal, auch wenn wir uns nur sehen
Xin hãy một lần
Bitte, nur einmal





Авторы: Tien Minh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.