Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nơi Tình Yêu Kết Thúc
Wo die Liebe endet
Người
yêu
ơi
ngoài
kia
mùa
đông
đã
rơi
Meine
Liebste,
draußen
ist
der
Winter
eingekehrt
Lạnh
không
em
lẻ
loi
bàn
tay
rã
rời
Frierst
du,
allein
mit
müden
Händen?
Lạc
mất
nhau
từ
đâu
mà
bao
yêu
dấu
vẫn
nơi
này
Wo
haben
wir
uns
verloren,
dass
all
die
Liebe
noch
hier
ist?
Để
nhớ
thương
đầy
vơi
vương
trên
môi
mắt
cay
Lässt
die
Sehnsucht
auf
den
Lippen
und
in
brennenden
Augen
zurück
Mùa
đông
ơi
ngoài
kia
người
tôi
yêu
lẻ
loi
Oh
Winter,
draußen
ist
meine
Liebste
allein
Xin
hãy
gom
mây,
đừng
để
mưa
mãi
rơi
lối
ấy
Bitte
sammle
die
Wolken,
lass
den
Regen
nicht
endlos
auf
ihren
Weg
fallen
Muốn
đến
bên
người
cầm
tay
và
sưởi
ấm
đôi
vai
gầy
Ich
möchte
zu
ihr
gehen,
ihre
Hand
halten
und
ihre
schmalen
Schultern
wärmen
Nhưng
người,
người
vẫn
đi
mưa
mãi
rơi
đầy
Aber
sie,
sie
geht
weiter,
während
der
Regen
unaufhörlich
fällt
Lạc
mất
lối
làm
sao
tìm
nhau
giữa
một
trời
trắng
xóa
Verloren,
wie
finden
wir
uns
unter
einem
weißen
Himmel?
Vì
những
ân
tình
người
mang
theo
thành
băng
giá
Denn
die
Zuneigung,
die
du
mitnahmst,
wurde
zu
Eis
Người
yêu
ơi,
đừng
đi
xin
em
hãy
một
lần
nhìn
lại
phía
sau
Meine
Liebste,
geh
nicht,
bitte
schau
nur
einmal
zurück
Hãy
một
lần
dù
chỉ
nhìn
thấy
nhau
Nur
einmal,
auch
wenn
wir
uns
nur
sehen
Xin
hãy
một
lần
Bitte,
nur
einmal
Người
yêu
ơi
ngoài
kia
mùa
đông
đã
rơi
Meine
Liebste,
draußen
ist
der
Winter
eingekehrt
Lạnh
không
em
lẻ
loi
bàn
tay
rã
rời
Frierst
du,
allein
mit
müden
Händen?
Lạc
mất
nhau
từ
đâu
mà
bao
yêu
dấu
vẫn
nơi
này
Wo
haben
wir
uns
verloren,
dass
all
die
Liebe
noch
hier
ist?
Để
nhớ
thương
đầy
vơi
vương
trên
môi
mắt
cay
Lässt
die
Sehnsucht
auf
den
Lippen
und
in
brennenden
Augen
zurück
Này
mùa
đông
ơi
ngoài
kia
người
tôi
yêu
lẻ
loi
Oh
Winter,
draußen
ist
meine
Liebste
allein
Xin
hãy
gom
mây,
đừng
để
mưa
mãi
rơi
lối
ấy
Bitte
sammle
die
Wolken,
lass
den
Regen
nicht
endlos
auf
ihren
Weg
fallen
Muốn
đến
bên
người
cầm
tay
và
sưởi
ấm
đôi
vai
gầy
Ich
möchte
zu
ihr
gehen,
ihre
Hand
halten
und
ihre
schmalen
Schultern
wärmen
Nhưng
người,
người
vẫn
đi
mưa
mãi
rơi
đầy
Aber
sie,
sie
geht
weiter,
während
der
Regen
unaufhörlich
fällt
Lạc
mất
lối
làm
sao
tìm
nhau
giữa
một
trời
trắng
xóa
Verloren,
wie
finden
wir
uns
unter
einem
weißen
Himmel?
Vì
những
ân
tình
người
mang
theo
thành
băng
giá
Denn
die
Zuneigung,
die
du
mitnahmst,
wurde
zu
Eis
Người
yêu
ơi,
đừng
đi
xin
em
hãy
một
lần
nhìn
lại
phía
sau
Meine
Liebste,
geh
nicht,
bitte
schau
nur
einmal
zurück
Hãy
một
lần
dù
chỉ
nhìn
thấy
nhau
Nur
einmal,
auch
wenn
wir
uns
nur
sehen
Xin
hãy
một
lần
Bitte,
nur
einmal
Lạc
mất
lối
làm
sao
tìm
nhau
giữa
một
trời
trắng
xóa
Verloren,
wie
finden
wir
uns
unter
einem
weißen
Himmel?
Vì
những
ân
tình
người
mang
theo
thành
băng
giá
Denn
die
Zuneigung,
die
du
mitnahmst,
wurde
zu
Eis
Người
yêu
ơi,
đừng
đi
xin
em
hãy
một
lần
nhìn
lại
phía
sau
Meine
Liebste,
geh
nicht,
bitte
schau
nur
einmal
zurück
Hãy
một
lần
dù
chỉ
nhìn
thấy
nhau
Nur
einmal,
auch
wenn
wir
uns
nur
sehen
Xin
hãy
một
lần
Bitte,
nur
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tien Minh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.