Bùi Anh Tuấn feat. Văn Mai Hương - Phút Giao Thừa Lặng Lẽ - перевод текста песни на немецкий

Phút Giao Thừa Lặng Lẽ - Bùi Anh Tuấn , Văn Mai Hương перевод на немецкий




Phút Giao Thừa Lặng Lẽ
Stille Silvesternacht
Từng giọt mưa đêm nay ngập ngừng
Jeder Tropfen Regen heute Nacht zögert
Đậu trên áo em rưng rưng
Landet auf deinem Kleid und schimmert
Cầm tay em, tay em liễu xanh mềm mại
Ich halte deine Hand, deine Hand ist weich wie eine grüne Weide
Lặng nghe sớm xuân đang về
Und lausche, wie der Frühling naht
Từng giọt mưa đêm nay thật buồn
Jeder Tropfen Regen heute Nacht ist so traurig
Mặt hồ sao bỗng như lung linh
Die Oberfläche des Sees scheint plötzlich zu funkeln
một năm qua đi với bao kỷ niệm
Und ein Jahr ist vergangen mit vielen Erinnerungen
Để ta nhớ mãi không quên
Die wir für immer in Erinnerung behalten werden
Lặng lẽ, mùa đông như câu hát cuối cùng
Still, der Winter wie das letzte Lied
Những đã qua sẽ còn lại trong chúng ta
Was vergangen ist, wird in uns bleiben
Lặng lẽ, mùa xuân như câu hát bắt đầu
Still, der Frühling wie das erste Lied
Từ giây phút giao thừa, thì thầm bao ước ao
Vom Moment des Jahreswechsels an, flüstern wir viele Wünsche
Mùa xuân, một nhành xanh tươi lộc xuân
Frühling, ein Zweig mit frischen grünen Blättern, Frühlingssegen
Một nhành non, một tình yêu chưa biết đến
Ein junges Blatt, eine Liebe, die noch unbekannt ist
Mùa xuân, để ta hái đem trao tặng nhau
Frühling, lass uns pflücken und einander schenken
Lòng tin yêu mãi xanh rờn
Das Vertrauen und die Liebe bleiben immer grün
Sống trong ta mãi muôn đời
Sie leben für immer in uns
Kìa mùa xuân về, giao thừa đã qua
Sieh, der Frühling ist da, Silvester ist vorbei
Từng giọt mưa đêm nay ngập ngừng
Jeder Tropfen Regen heute Nacht zögert
Đậu trên áo em rưng rưng
Landet auf deinem Kleid und schimmert
Cầm tay em, tay em liễu xanh mềm mại
Ich halte deine Hand, deine Hand ist weich wie eine grüne Weide
Lặng nghe sớm xuân đang về
Und lausche, wie der Frühling naht
Từng giọt mưa đêm nay thật buồn
Jeder Tropfen Regen heute Nacht ist so traurig
Mặt hồ sao bỗng như lung linh
Die Oberfläche des Sees scheint plötzlich zu funkeln
một năm qua đi với bao kỷ niệm
Und ein Jahr ist vergangen mit vielen Erinnerungen
Để ta nhớ mãi không quên
Die wir für immer in Erinnerung behalten werden
Lặng lẽ, mùa đông như câu hát cuối cùng
Still, der Winter wie das letzte Lied
Những đã qua sẽ còn lại trong chúng ta
Was vergangen ist, wird in uns bleiben
Lặng lẽ, mùa xuân như câu hát bắt đầu
Still, der Frühling wie das erste Lied
Từ giây phút giao thừa, thì thầm bao ước ao
Vom Moment des Jahreswechsels an, flüstern wir viele Wünsche
Mùa xuân, một nhành xanh tươi lộc xuân
Frühling, ein Zweig mit frischen grünen Blättern, Frühlingssegen
Một nhành non, một tình yêu chưa biết đến
Ein junges Blatt, eine Liebe, die noch unbekannt ist
Mùa xuân, để ta hái đem trao tặng nhau
Frühling, lass uns pflücken und einander schenken
Lòng tin yêu mãi xanh rờn
Das Vertrauen und die Liebe bleiben immer grün
Sống trong ta mãi muôn đời
Sie leben für immer in uns
Kìa mùa xuân về, giao thừa đã qua
Sieh, der Frühling ist da, Silvester ist vorbei
Đêm qua đi ngày đang tới hát câu chuyện tình mùa xuân
Die Nacht vergeht und der Tag kommt und singt die Geschichte der Frühlingsliebe
Còn vang mãi trong lòng ta bao năm tháng ngọt ngào
Die in unseren Herzen all die süßen Jahre widerhallt
Để nơi tim ta mãi mãi vẫn tiếng hát quyến mùa xuân
Sodass in unseren Herzen für immer der bezaubernde Gesang des Frühlings bleibt
Từng giọt mưa cuối đông ta lắng nghe
Jeder Tropfen Regen am Ende des Winters und wir hören zu
Mùa xuân, một nhành xanh tươi lộc xuân
Frühling, ein Zweig mit frischen grünen Blättern, Frühlingssegen
Một nhành non, một tình yêu chưa biết đến
Ein junges Blatt, eine Liebe, die noch unbekannt ist
Mùa xuân, để ta hái đem trao tặng nhau
Frühling, lass uns pflücken und einander schenken
Lòng tin yêu mãi xanh rờn
Das Vertrauen und die Liebe bleiben immer grün
Sống trong ta mãi muôn đời
Sie leben für immer in uns
Kìa mùa xuân về, giao thừa đã qua
Sieh, der Frühling ist da, Silvester ist vorbei





Авторы: Huy Tuan, Anh Quan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.