Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phút Giao Thừa Lặng Lẽ
Stille Silvesternacht
Từng
giọt
mưa
đêm
nay
ngập
ngừng
Jeder
Tropfen
Regen
heute
Nacht
zögert
Đậu
trên
áo
em
rưng
rưng
Landet
auf
deinem
Kleid
und
schimmert
Cầm
tay
em,
tay
em
liễu
xanh
mềm
mại
Ich
halte
deine
Hand,
deine
Hand
ist
weich
wie
eine
grüne
Weide
Lặng
nghe
sớm
xuân
đang
về
Und
lausche,
wie
der
Frühling
naht
Từng
giọt
mưa
đêm
nay
thật
buồn
Jeder
Tropfen
Regen
heute
Nacht
ist
so
traurig
Mặt
hồ
sao
bỗng
như
lung
linh
Die
Oberfläche
des
Sees
scheint
plötzlich
zu
funkeln
Và
một
năm
qua
đi
với
bao
kỷ
niệm
Und
ein
Jahr
ist
vergangen
mit
vielen
Erinnerungen
Để
ta
nhớ
mãi
không
quên
Die
wir
für
immer
in
Erinnerung
behalten
werden
Lặng
lẽ,
mùa
đông
như
câu
hát
cuối
cùng
Still,
der
Winter
wie
das
letzte
Lied
Những
gì
đã
qua
sẽ
còn
lại
trong
chúng
ta
Was
vergangen
ist,
wird
in
uns
bleiben
Lặng
lẽ,
mùa
xuân
như
câu
hát
bắt
đầu
Still,
der
Frühling
wie
das
erste
Lied
Từ
giây
phút
giao
thừa,
thì
thầm
bao
ước
ao
Vom
Moment
des
Jahreswechsels
an,
flüstern
wir
viele
Wünsche
Mùa
xuân,
một
nhành
lá
xanh
tươi
lộc
xuân
Frühling,
ein
Zweig
mit
frischen
grünen
Blättern,
Frühlingssegen
Một
nhành
lá
non,
một
tình
yêu
chưa
biết
đến
Ein
junges
Blatt,
eine
Liebe,
die
noch
unbekannt
ist
Mùa
xuân,
để
ta
hái
đem
trao
tặng
nhau
Frühling,
lass
uns
pflücken
und
einander
schenken
Lòng
tin
yêu
mãi
xanh
rờn
Das
Vertrauen
und
die
Liebe
bleiben
immer
grün
Sống
trong
ta
mãi
muôn
đời
Sie
leben
für
immer
in
uns
Kìa
mùa
xuân
về,
giao
thừa
đã
qua
Sieh,
der
Frühling
ist
da,
Silvester
ist
vorbei
Từng
giọt
mưa
đêm
nay
ngập
ngừng
Jeder
Tropfen
Regen
heute
Nacht
zögert
Đậu
trên
áo
em
rưng
rưng
Landet
auf
deinem
Kleid
und
schimmert
Cầm
tay
em,
tay
em
liễu
xanh
mềm
mại
Ich
halte
deine
Hand,
deine
Hand
ist
weich
wie
eine
grüne
Weide
Lặng
nghe
sớm
xuân
đang
về
Und
lausche,
wie
der
Frühling
naht
Từng
giọt
mưa
đêm
nay
thật
buồn
Jeder
Tropfen
Regen
heute
Nacht
ist
so
traurig
Mặt
hồ
sao
bỗng
như
lung
linh
Die
Oberfläche
des
Sees
scheint
plötzlich
zu
funkeln
Và
một
năm
qua
đi
với
bao
kỷ
niệm
Und
ein
Jahr
ist
vergangen
mit
vielen
Erinnerungen
Để
ta
nhớ
mãi
không
quên
Die
wir
für
immer
in
Erinnerung
behalten
werden
Lặng
lẽ,
mùa
đông
như
câu
hát
cuối
cùng
Still,
der
Winter
wie
das
letzte
Lied
Những
gì
đã
qua
sẽ
còn
lại
trong
chúng
ta
Was
vergangen
ist,
wird
in
uns
bleiben
Lặng
lẽ,
mùa
xuân
như
câu
hát
bắt
đầu
Still,
der
Frühling
wie
das
erste
Lied
Từ
giây
phút
giao
thừa,
thì
thầm
bao
ước
ao
Vom
Moment
des
Jahreswechsels
an,
flüstern
wir
viele
Wünsche
Mùa
xuân,
một
nhành
lá
xanh
tươi
lộc
xuân
Frühling,
ein
Zweig
mit
frischen
grünen
Blättern,
Frühlingssegen
Một
nhành
lá
non,
một
tình
yêu
chưa
biết
đến
Ein
junges
Blatt,
eine
Liebe,
die
noch
unbekannt
ist
Mùa
xuân,
để
ta
hái
đem
trao
tặng
nhau
Frühling,
lass
uns
pflücken
und
einander
schenken
Lòng
tin
yêu
mãi
xanh
rờn
Das
Vertrauen
und
die
Liebe
bleiben
immer
grün
Sống
trong
ta
mãi
muôn
đời
Sie
leben
für
immer
in
uns
Kìa
mùa
xuân
về,
giao
thừa
đã
qua
Sieh,
der
Frühling
ist
da,
Silvester
ist
vorbei
Đêm
qua
đi
và
ngày
đang
tới
hát
câu
chuyện
tình
mùa
xuân
Die
Nacht
vergeht
und
der
Tag
kommt
und
singt
die
Geschichte
der
Frühlingsliebe
Còn
vang
mãi
trong
lòng
ta
bao
năm
tháng
ngọt
ngào
Die
in
unseren
Herzen
all
die
süßen
Jahre
widerhallt
Để
nơi
tim
ta
mãi
mãi
vẫn
là
tiếng
hát
quyến
rũ
mùa
xuân
Sodass
in
unseren
Herzen
für
immer
der
bezaubernde
Gesang
des
Frühlings
bleibt
Từng
giọt
mưa
cuối
đông
và
ta
lắng
nghe
Jeder
Tropfen
Regen
am
Ende
des
Winters
und
wir
hören
zu
Mùa
xuân,
một
nhành
lá
xanh
tươi
lộc
xuân
Frühling,
ein
Zweig
mit
frischen
grünen
Blättern,
Frühlingssegen
Một
nhành
lá
non,
một
tình
yêu
chưa
biết
đến
Ein
junges
Blatt,
eine
Liebe,
die
noch
unbekannt
ist
Mùa
xuân,
để
ta
hái
đem
trao
tặng
nhau
Frühling,
lass
uns
pflücken
und
einander
schenken
Lòng
tin
yêu
mãi
xanh
rờn
Das
Vertrauen
und
die
Liebe
bleiben
immer
grün
Sống
trong
ta
mãi
muôn
đời
Sie
leben
für
immer
in
uns
Kìa
mùa
xuân
về,
giao
thừa
đã
qua
Sieh,
der
Frühling
ist
da,
Silvester
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Tuan, Anh Quan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.