Текст и перевод песни Bùi Anh Tuấn - Hà Nội Mùa Lá Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hà Nội Mùa Lá Bay
Ханой в сезон листопада
Gió
mùa
về,
nhẹ
nhàng
đưa
đám
mây
xám
bay
Наступил
сезон
ветров,
нежно
несет
серые
облака,
Lướt
trên
ngọn
gió
se
lạnh
скользящие
по
прохладному
ветру.
Một
người
trên
cao
nhìn
xuống
phố
phường.
Кто-то
сверху
смотрит
на
город.
Thấy
thật
lạ,
làn
ngói
xưa
đất
nung
rất
quen
Как
странно,
знакомая
старая
черепица
из
обожженной
глины
Giờ
thay
bằng
những
ngôi
nhà
cao
tầng
теперь
заменена
высотными
домами.
Từ
đây,
nhìn
thấy
mọi
thứ
sao
quá
hiu
quạnh
Отсюда
всё
кажется
таким
безлюдным.
Ngoài
kia,
chỉ
có
một
chút
gió
hắt
hiu
về.
Снаружи
лишь
легкий
ветерок.
Ai
đã
từng
đi
qua
góc
Hà
Nội
gió
mùa
Кто
когда-либо
проходил
через
ветреный
уголок
Ханоя?
Ai
đã
từng
đi
qua
góc
phố
em
từng
qua
Кто
когда-либо
проходил
по
улице,
по
которой
ты
проходила?
Ai
đã
từng
yêu
em
như
chính
tôi
một
thời
yêu
Hà
Nội
Кто
когда-либо
любил
тебя
так,
как
я
когда-то
любил
Ханой?
Ai
đã
từng
yêu
em,
đã
quá
yêu.
Кто
когда-либо
любил
тебя,
любил
слишком
сильно?
Bước
theo
em
một
chiều
đầy
gió
chiều
mùa
về
bên
Hà
Nội
Иду
за
тобой
в
ветреный
день,
когда
сезон
ветров
возвращается
в
Ханой,
Như
đã
từng
rất
quen
bàn
tay
ai
từng
sát
bên
словно
привык
к
чьей-то
руке
рядом.
Bỗng
hôm
nay
một
ngày
có
gió
khẽ
đi
ngang
qua
bên
đời
Вдруг
сегодня
ветер
пронесся
мимо,
Bàn
tay
tôi
lạnh
buốt
run.
и
моя
рука
дрожит
от
холода.
Sải
bước
chân
đi
một
chiều
ngược
gió,
từng
giọt
buồn
rơi
thật
nhẹ
Шагаю
против
ветра,
капли
печали
тихо
падают.
Có
ai
nghe
được
tiếng
tôi
thầm
gọi
em
khi
gió
lên
Кто-нибудь
слышит,
как
я
тихо
зову
тебя,
когда
поднимается
ветер?
Âm
thanh
tan
vào
ngõ
vắng,
lá
rơi
nhanh
khi
mùa
về
Звук
растворяется
в
тихом
переулке,
листья
быстро
падают
с
наступлением
сезона,
Mùa
lá
bay,
mùa
Hà
Nội
vắng
em
rồi.
сезон
листопада,
сезон,
когда
тебя
нет
в
Ханое.
Ai
đã
từng
đi
qua
góc
Hà
Nội
gió
mùa
Кто
когда-либо
проходил
через
ветреный
уголок
Ханоя?
Ai
đã
từng
đi
qua
góc
phố
em
từng
qua
Кто
когда-либо
проходил
по
улице,
по
которой
ты
проходила?
Ai
đã
từng
yêu
em
như
chính
tôi
một
thời
yêu
Hà
Nội
Кто
когда-либо
любил
тебя
так,
как
я
когда-то
любил
Ханой?
Ai
đã
từng
yêu
em,
đã
quá
yêu.
Кто
когда-либо
любил
тебя,
любил
слишком
сильно?
Bước
theo
em
một
chiều
đầy
gió
chiều
mùa
về
bên
Hà
Nội
Иду
за
тобой
в
ветреный
день,
когда
сезон
ветров
возвращается
в
Ханой,
Như
đã
từng
rất
quen
bàn
tay
ai
từng
sát
bên
словно
привык
к
чьей-то
руке
рядом.
Bỗng
hôm
nay
một
ngày
có
gió
khẽ
đi
ngang
qua
bên
đời
Вдруг
сегодня
ветер
пронесся
мимо,
Bàn
tay
tôi
lạnh
buốt
run.
и
моя
рука
дрожит
от
холода.
Sải
bước
chân
đi
một
chiều
ngược
gió,
từng
giọt
buồn
rơi
thật
nhẹ
Шагаю
против
ветра,
капли
печали
тихо
падают.
Có
ai
nghe
được
tiếng
tôi
thầm
gọi
em
khi
gió
lên
Кто-нибудь
слышит,
как
я
тихо
зову
тебя,
когда
поднимается
ветер?
Âm
thanh
tan
vào
ngõ
vắng,
lá
rơi
nhanh
khi
mùa
về
Звук
растворяется
в
тихом
переулке,
листья
быстро
падают
с
наступлением
сезона,
Mùa
lá
bay,
mùa
Hà
Nội
vắng
em
rồi.
сезон
листопада,
сезон,
когда
тебя
нет
в
Ханое.
Sải
bước
chân
đi
một
chiều
ngược
gió,
từng
giọt
buồn
rơi
thật
nhẹ
Шагаю
против
ветра,
капли
печали
тихо
падают.
Có
ai
nghe
được
tiếng
tôi
thầm
gọi
em
khi
gió
lên
Кто-нибудь
слышит,
как
я
тихо
зову
тебя,
когда
поднимается
ветер?
Âm
thanh
tan
vào
ngõ
vắng,
lá
rơi
nhanh
khi
mùa
về
Звук
растворяется
в
тихом
переулке,
листья
быстро
падают
с
наступлением
сезона,
Mùa
lá
bay,
mùa
Hà
Nội
vắng
em
rồi.
сезон
листопада,
сезон,
когда
тебя
нет
в
Ханое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giangduong Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.