King Of Rap feat. Bùi Lan Hương, GTM & ICD - Mặt Trăng - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни King Of Rap feat. Bùi Lan Hương, GTM & ICD - Mặt Trăng




Mặt Trăng
Луна
Người đứng muốn trên cao vạn người
Стоящий выше тысяч людей,
Rạng rỡ treo lên môi nụ cười
Сияющая улыбка на губах,
Cũng bao duyên gọi mời
Множество возможностей манит,
Lả lướt trập trùng lòng biển khơi
Плавно скользит по волнам морской души,
Cháy theo mệnh ấy, để họ thấy ai mặt trời
Горишь своей судьбой, чтобы показать всем, кто здесь солнце,
Rực sáng lên nước da mặn mòi
Ярко освещает солёную кожу, ведь
Nhân sinh thập toàn
Жизнь не идеальна,
Chân tình ân oán
Искренность без обид,
Tâm an như tuần hoàn
Душа спокойна, как круговорот,
Để đắc tín đắc thời đắc nhân gian
Чтобы обрести уверенность, время и мир,
Như một thể hoàn hảo
Как идеальное существо,
Ai cũng bảo với cậu tôi như thế
Все говорят тебе и мне, что мы такие,
Vẫn try hard hằng ngày để cầm mic rap
Всё ещё стараюсь каждый день, чтобы взять микрофон и читать рэп,
Thằng này hóa thành cánh diều dẫn chiều xu thế
Этот парень превращается в воздушного змея и задаёт направление тренду,
Họ nhìn vào đa mưu túc trí
Они видят многогранность и мудрость,
Họ nghe thấy khẩu khí anh hùng
Они слышат героический тон,
Cậu nơi thái dương soi đường vạn dặm cho kẻ lạc lối
Ты солнце, освещающее путь на тысячи миль для заблудших,
Một sự khác đời lại đầy hoặc
Необычность, полная очарования,
Khiến họ say đắm miên man ca ngợi một vị xuất chúng
Заставляет их увлечённо восхвалять выдающуюся личность,
Bỗng hướng nhìn cuối trời ai
Вдруг взгляд устремляется к краю неба, кто это?
sao lóa mắt nhìn lên như thể lần cuối
Почему так слепит, будто смотрю в последний раз?
Bùi Lan Hương:
Буй Лан Хыонг:
Mặt trời soi em trần trụi yếu đuối
Солнце освещает меня, обнажённую и слабую,
Con mắt thấy những muốn xem
Глаза видят то, что хотят видеть,
Chỉ mặt trăng mới biết
Только луна знает,
Những điều em giấu đi
То, что я скрываю,
Điệu nhảy dưới ánh trăng
Танец под луной,
Giấc của những linh hồn
Мечта душ,
Kiếp người như con sứa biển trôi trôi (Mặt trời ta, ai, ai)
Жизнь человека, как медуза, плывущая по течению (Солнце - это я, это кто, это кто?)
Điệu nhảy dưới ánh trăng
Танец под луной,
Giấc của những linh hồn
Мечта душ,
Vận mệnh dòng hải lưu chảy ngược xuôi
Судьба - это океанское течение, текущее туда-сюда,
(Mặt trăng, mặt trời ta, ta, ai, ai)
(Луна, солнце - это я, это я, это кто, это кто?)
Trở về nhà khi mặt trời tạm biệt trái đất
Возвращаюсь домой, когда солнце прощается с землёй,
Ngắm nhìn mặt trăng một cách thoải mái nhất
Любуюсь луной с максимальным комфортом,
Cậu trồng một vườn hy vọng thừa biết
Ты выращиваешь сад надежды и знаешь,
Sẽ người lẻn bước vào khu vườn đó hái mất
Что кто-то тайком войдёт в этот сад и сорвёт их,
Đau hơn khi người hái lại người mình mong
Ещё больнее, когда срывает тот, на кого надеешься,
Luôn phải chơi cái trò đuổi mặt bắt hình dong
Всегда приходится играть в прятки,
để bao biện chuyện mình kẻ kém cỏi
И чтобы оправдать свою несостоятельность,
Cậu phải lấy sự đơn ra để làm bình phong
Ты используешь одиночество как щит,
Cậu nghĩ mọi người hạnh phúc sự
Ты думаешь, что все счастливы, и это
đơn này không dành cho ai trừ cậu
Одиночество не для кого, кроме тебя,
Tại sao cậu thích giao tiếp với nỗi buồn,
Почему тебе нравится общаться с грустью?
Chắc chỉ con tim mới thể lấy lời khai từ cậu
Наверное, только сердце может получить от тебя признание,
Điều xảy ra nếu như ngày mai sang
Что произойдёт, когда наступит завтра,
Hay sẽ những cảm xúc tệ cần cậu khai hoang
Или это будут плохие чувства, которые тебе нужно освоить,
Rồi cùng ức cậu phải gồng vai mang
И вместе с воспоминаниями тебе придётся взвалить на плечи,
Lao vào ánh trăng dang tay nhưng không ai can
Броситься к луне, раскинув руки, но никто не остановит,
Cậu nghĩ ra giai điệu đợi cây mic vang
Ты придумываешь мелодию и ждёшь, когда зазвучит микрофон,
Cậu sống trong quá khứ nhưng đòi quà tương lai ban
Ты живёшь в прошлом, но требуешь подарков от будущего,
Cậu đâu thể tạo ra một cuốn sách chỉ với hai trang
Ты не можешь создать книгу всего из двух страниц,
Đứng trước sự đơn cậu như trên ngai vàng
Перед лицом одиночества ты как на троне,
Hình như cậu đơn đang thân
Похоже, ты и одиночество дружите,
Hình như bản ngã còn vướng ngang chân
Похоже, эго всё ещё мешает,
Hình như cậu im lặng để mong được đối xử đặc biệt
Похоже, ты молчишь, чтобы к тебе относились по-особенному,
Nhưng đáng tiếc không ai quan tâm
Но, к сожалению, никому нет дела,
Cậu nghĩ rằng im lặng thì người ta sẽ
Ты думаешь, что если будешь молчать, то люди
đọc được suy nghĩ của cậu ư? Ôi chao!
смогут прочитать твои мысли? О боже!
Nếu siêu năng lực đó người ta đã dùng cho
Если бы у людей была такая суперспособность, они бы использовали её для
Chuyện khác rồi, không đến lượt cậu đâu. Thôi nào!
Других дел, а не для тебя. Ну же!
Cậu hỏi những sao nhỏ rằng
Ты спрашиваешь маленькие звёздочки,
Muốn làm bạn không nhưng chẳng sao nào răng
Хотите ли они дружить, но ни одна звезда не отвечает,
Thành thật đi cậu đơn thích thế
Будь честен, ты одинок, потому что тебе так нравится,
Hay cậu mở cửa chẳng một ai ghé thăm.
Или потому что ты открываешь дверь, но никто не приходит.
Bùi Lan Hương:
Буй Лан Хыонг:
Mặt trời soi em trần trụi yếu đuối
Солнце освещает меня, обнажённую и слабую,
Con mắt thấy những muốn xem
Глаза видят то, что хотят видеть,
Chỉ mặt trăng mới biết
Только луна знает,
Những điều em giấu đi
То, что я скрываю,
Điệu nhảy dưới ánh trăng
Танец под луной,
Giấc của những linh hồn
Мечта душ,
Kiếp người như con sứa biển trôi trôi (Mặt trời ta, ai, ai)
Жизнь человека, как медуза, плывущая по течению (Солнце - это я, это кто, это кто?)
Điệu nhảy dưới ánh trăng
Танец под луной,
Giấc của những linh hồn
Мечта душ,
Vận mệnh dòng hải lưu chảy ngược xuôi
Судьба - это океанское течение, текущее туда-сюда,
(Mặt trăng, mặt trời ta, ta, ai, ai)
(Луна, солнце - это я, это я, это кто, это кто?)
cậu cảm thấy nỗi buồn giống như nghệ thuật dưới mặt trăng
И ты чувствуешь, что грусть подобна искусству под луной,
Như Hàn Mặc Tử ngắm mặt trăng
Как Хан Мак Ты, созерцающий луну,
đơn như sức mạnh toàn năng
Одиночество как всемогущая сила,
Như Hàn Mặc Tử ngắm mặt trăng
Как Хан Мак Ты, созерцающий луну,
Nhân sinh thập toàn
Жизнь не идеальна,
Chân tình ân oán
Искренность без обид,
Tâm an như tuần hoàn
Душа спокойна, как круговорот,
Để đắc tín đắc nhân gian
Чтобы обрести уверенность и мир,
cậu cảm thấy nỗi buồn giống như nghệ thuật dưới mặt trăng
И ты чувствуешь, что грусть подобна искусству под луной,
Như Hàn Mặc Tử ngắm mặt trăng
Как Хан Мак Ты, созерцающий луну,
đơn như sức mạnh toàn năng
Одиночество как всемогущая сила,
Như Hàn Mặc Tử ngắm mặt trăng
Как Хан Мак Ты, созерцающий луну,
Nhân sinh thập toàn
Жизнь не идеальна,
Chân tình ân oán
Искренность без обид,
Tâm an như tuần hoàn
Душа спокойна, как круговорот,
Để đắc tín đắc thời đắc nhân gian
Чтобы обрести уверенность, время и мир,





Авторы: Bui Lan Huong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.