Текст и перевод песни Bülent Ersoy - Bekleyeceğim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İster
bir
şarkıyla,
ister
bir
düşle
gel
Приди
хоть
с
песней,
хоть
сном,
İster
bir
umutla,
ister
bir
kuşla
gel
Приди
хоть
с
надеждой,
хоть
с
птицей,
Seni
gözlerimde
hep
bekleyeceğim
Я
буду
ждать
тебя
в
своих
глазах
всегда,
İster
bir
şarkıyla,
ister
bir
düşle
gel
Приди
хоть
с
песней,
хоть
сном,
İster
bir
umutla,
ister
bir
kuşla
gel
Приди
хоть
с
надеждой,
хоть
с
птицей,
Seni
gözlerimde
hep
bekleyeceğim
Я
буду
ждать
тебя
в
своих
глазах
всегда,
Keyfince
tütsün,
bırak
hasretin
bacaları
Пусть
дымят
трубы
твоей
тоски,
Gelirsen,
unuturum
çektiğim
acıları
Если
ты
придешь,
я
забуду
все
свои
муки,
Keyfince
tütsün,
bırak
hasretin
bacaları
Пусть
дымят
трубы
твоей
тоски,
Gelirsen,
unuturum
çektiğim
acıları
Если
ты
придешь,
я
забуду
все
свои
муки.
Kaybettim
şarkılardan
çaldığım
mutluluğu
Я
потеряла
счастье,
украденное
из
песен,
Kalbimi
sözlerinle
kırdığın
günden
beri
С
того
дня,
как
ты
разбил
мое
сердце
словами,
Ömrümü
yollarına
attığım
günden
beri
С
того
дня,
как
я
бросила
свою
жизнь
к
твоим
ногам,
Seni
şu
kaderime
kattığım
günden
beri
aa-aa-ahh
С
того
дня,
как
я
вплела
тебя
в
свою
судьбу,
ах-ах-ах.
Yağmurlar
sessizce
düşer
ya
toprağa
Как
дождь
тихонько
падает
на
землю,
O
kadar
hasretim,
hasretim
ben
sana
Так
сильно
я
тоскую,
тоскую
по
тебе,
Seni
gözlerimde
hep
bekleyeceğim
Я
буду
ждать
тебя
в
своих
глазах
всегда,
Yağmurlar
sessizce
düşer
ya
toprağa
Как
дождь
тихонько
падает
на
землю,
O
kadar
hasretim,
hasretim
ben
sana
Так
сильно
я
тоскую,
тоскую
по
тебе,
Seni
gözlerimde
hep
bekleyeceğim
Я
буду
ждать
тебя
в
своих
глазах
всегда,
Keyfince
tütsün,
bırak
hasretin
bacaları
Пусть
дымят
трубы
твоей
тоски,
Gelirsen,
unuturum
çektiğim
acıları
Если
ты
придешь,
я
забуду
все
свои
муки,
Keyfince
tütsün,
bırak
hasretin
bacaları
Пусть
дымят
трубы
твоей
тоски,
Gelirsen,
unuturum
çektiğim
acıları
Если
ты
придешь,
я
забуду
все
свои
муки.
Kaybettim
şarkılardan
çaldığım
mutluluğu
Я
потеряла
счастье,
украденное
из
песен,
Kalbimi
sözlerinle
kırdığın
günden
beri
С
того
дня,
как
ты
разбил
мое
сердце
словами,
Ömrümü
yollarına
attığım
günden
beri
С
того
дня,
как
я
бросила
свою
жизнь
к
твоим
ногам,
Seni
şu
kaderime
kattığım
günden
beri
aa-aa-ahh
С
того
дня,
как
я
вплела
тебя
в
свою
судьбу,
ах-ах-ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ihsan Behlül Pektaş, Muzaffer özpınar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.