Текст и перевод песни Bülent Ersoy - Dönülmez Akşamın Ufkundayız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dönülmez Akşamın Ufkundayız
На пороге невозвратного вечера
Ah,
dönülmez
akşamın
ufkundayız
Ах,
мы
на
пороге
невозвратного
вечера
Vakit
çok
geç
Время
так
поздно
Bu
son
fasıldır
ey
ömrüm
Это
последнее
действие,
о
жизнь
моя
Nasıl
geçersen
geç
Как
бы
ты
ни
прошел
Bu
son
fasıldır
ey
ömrüm
Это
последнее
действие,
о
жизнь
моя
Nasıl
geçersen
geç
Как
бы
ты
ни
прошел
Cihana
bir
daha
gelmek
hayal
edilse
bile
Даже
если
представить
себе,
что
мы
вернемся
в
этот
мир
снова,
Avunmak
istemeyiz
böyle
bir
teselliyle
Мы
не
хотим
утешаться
таким
утешением
Ah,
geniş
kanatları
boşlukta
simsiyah
açılan
Ах,
сквозь
огромные
врата,
Ve
arkasında
güneş
doğmayan
büyük
kapıdan
чьи
черные
крылья
широко
распахнуты
в
пустоте,
Geçince
başlayacak
bitmeyen
sükün
bu
gece
И
за
которыми
не
восходит
солнце,
Burulba
karşı
bu
son
bahçelerde
keyfince
ah
Пройдя
которые,
мы
обретем
бесконечный
покой
этой
ночью
Ya
aşk
içinde
harap
ol
Наслаждайся
же
вволю
в
этих
последних
садах,
ах
Ya
şevk
içinde
gönül
Или
разрушь
себя
в
любви,
или
наполни
сердце
радостью
Ya
lale
açmalıdır
göğsümüzde,
yahut
gül
Пусть
в
нашей
груди
расцветает
тюльпан,
или
роза
Ya
lale
açmalıdır
göğsümüzde,
yahut
gül
Пусть
в
нашей
груди
расцветает
тюльпан,
или
роза
Ah,
dönülmez
akşamın
ufkundayız,
vakit
çok
geç
Ах,
мы
на
пороге
невозвратного
вечера,
время
так
поздно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Münir Nureddin Selçuk, Yahya Kemal Beyatlı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.