Bülent Ersoy - Dönülmez Akşamın - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bülent Ersoy - Dönülmez Akşamın




Dönülmez Akşamın
Unforgettable Evening
Dönülmez akşamın ufkundayız vakit çok geç
We've reached the point of no return, my darling, it's too late
Bu son fasıldır ey ömrüm nasıl geçersen geç
This is the final act, my love, live it as you may
Bu son fasıldır ey ömrüm nasıl geçersen geç
This is the final act, my love, live it as you may
Cihâna bir daha gelmek hayâl edilse bile
Even if we could be reborn,
Avunmak istemeyiz böyle bir teselliyle
We wouldn't want to be consoled by such a thought
Geniş kanatları boşlukta simsiyah açılan
With its vast wings spread wide in the void, sooty black,
Ve arkasında güneş doğmayan büyük kapıdan
And the great door behind it where the sun never rises,
Geçince başlayacak bitmeyen sükûnlu gece
Once we pass through, the endless, tranquil night will begin.
Guruba karşı bu son bahçelerde keyfince
In these last gardens facing the sunset, enjoy yourself
Ya şevk içinde harap ol ya aşk içinde gönül
Be ruined in passion, or be filled with love, my heart
Ya lale açmalıdır göğsünüzde yahut gül
Let tulips bloom in your breast, or let roses
Ya lale açmalıdır göğsünüzde yahut gül
Let tulips bloom in your breast, or let roses
Dönülmez akşamın ufkundayız vakit çok geç...
We've reached the point of no return, my darling, it's too late...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.