Bülent Ortaçgil - Denize Doğru - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bülent Ortaçgil - Denize Doğru




Denize Doğru
Towards the Sea
Çözdüm her şey çok basit
I figured it all out, it's simple
Denize doğru üç beş dakika yeter
A few minutes towards the sea is enough
Derdimi anlatmaya
To tell my troubles
Zaten çoğu şeyi değmez çok konuşmaya
It's not worth talking much anyway
Denize doğru, denize doğru
Towards the sea, towards the sea
Düşlerimde bile kaçtım denize doğru
Even in my dreams, I escaped towards the sea
Aslında kaçmak değil sevgiye koşmak
It's not really escaping, but running towards love
Sessizdiler ama çoktular
They were silent but they were many
Biraz deli biraz çocuktular
A little crazy, a little childlike
Denize doğru, denize doğru
Towards the sea, towards the sea
Kolunu kaptıranlara çare bulunmaz
There's no cure for those who have lost their arms
Yaşam bizden hızlı beklesen olmaz
Life is faster than us, waiting won't do
Kararımı çoktan verdim
I've made up my mind
Denize doğru, denize doğru
Towards the sea, towards the sea
Gülmez çünkü hiç bilmez dertleri ağır
She doesn't laugh because she doesn't know her troubles are heavy
Bütün kapılar çalınır ama bilgeler sağır
All doors are knocked on, but the wise are deaf
Mışlar mişler ne demişler burada bulamamışlar
They said what they said, but they didn't find it here
Denize doğru, denize doğru
Towards the sea, towards the sea
Gittim çünkü eskittim kentin sokaklarını
I went because I wore out the city streets
Kimsenin umurunda değil suratlar soğuk
No one cares, faces are cold
Ardımda çok şey bırakmadım
I didn't leave much behind
Kalanları da almadım
I didn't take what was left
Denize doğru, denize doğru
Towards the sea, towards the sea
Adını düşürenlere üzülsen değmez
Don't be sad for those who have lost their name
Sesini kaybedenlerin br şarkısı olmaz
Those who have lost their voice have no song
Kararımı çoktan verdim
I've made up my mind
Denize doğru, denize doğru, denize doğru
Towards the sea, towards the sea, towards the sea





Авторы: Bülent Ortaçgil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.