Bülent Ortaçgil - Eylül Akşamı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bülent Ortaçgil - Eylül Akşamı




Eylül Akşamı
September Evening
Hiçbir neden yokken
For no reason at all
Ya da biz bilmezken tepemiz atmış
Or without us knowing we flared up
Ve konuşmuşuzdur
And spoke
Onca neden varken
For so many reasons
Ve tam sırası gelmişken
And when it was the right time
Hiçbir şey yapmamış
Did nothing
Ve susmuşuzdur
And fell silent
Aynı anda aynı sessiz geceye doğru
At the same moment towards the same silent night
İçim sıkılıyor demişizdir
We said we were feeling low
Aynı sabaha uyanırken kimbilir
Waking up to the same morning who knows
Aynı düşü görmüşüzdür
We had the same dream
Olamaz mı? Olabilir
Could it be? It could be
Onca yıl sen burada
For so many years you were here
Onca yıl ben burada
For so many years I was here
Yollarımız hiç kesişmemiş
Our paths never crossed
Şu Eylül akşamı dışında
Apart from this September evening
Belki benim kağıt param
Perhaps my paper money
Bir şekilde, döne dolaşa
Somehow, going around and around
Senin cebine girmiştir
Ended up in your pocket
Belki aynı posta kutusuna
Perhaps in the same mailbox
Değişik zamanlarda da olsa
Although at different times
Birkaç mektup atmışızdır
We posted a few letters
Ayın karpuz dilimi gibi
Like a slice of watermelon in the moon
Batışını izlemişizdir deniz kıyısında
We watched the sunset by the sea
Aynı köşeye oturmuşuzdur köhnede
We sat in the same corner in the old place
Belki de birkaç gün arayla
Perhaps a few days apart
Olamaz mı? Olabilir
Could it be? It could be
Onca yıl sen burada
For so many years you were here
Onca yıl ben burada
For so many years I was here
Yollarımız hiç kesişmemiş
Our paths never crossed
Şu Eylül akşamı dışında
Apart from this September evening
Bostancı dolmuş kuyruğunda
In the Bostanci bus queue
Sen başta ben en sonda
You at the front, me at the back
Öylece beklemişizdir
We waited like that
Sabah 7:30 vapuruna
For the 7:30 am ferry
Sen koşa koşa yetişirken
You ran and made it
Ben yürüdüğümden kaçırmışımdır
I missed it because I was walking
Aynı anda başka insanlara
At the same moment to different people
Seni seviyorum demişizdir
We said we loved you
Mutlak güven duygusuyla
With absolute confidence
Başımızı başka omuzlara dayamışızdır
We rested our heads on other shoulders
Olamaz mı? Olabilir
Could it be? It could be
Onca yıl sen burada
For so many years you were here
Onca yıl ben burada
For so many years I was here
Yollarımız hiç kesişmemiş
Our paths never crossed
Şu Eylül akşamı dışında
Apart from this September evening





Авторы: bülent ortaçgil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.