Текст и перевод песни Bülent Ortaçgil - Kediler
Evvel
zaman
içinde,
kalbur
saman
içinde
Once
upon
a
time,
in
a
land
of
milk
and
honey
Çok
uzak
değil,
yakın
bir
ülkede
Not
that
far,
in
a
nearby
country
Sevimli,
uslu,
küçücük
gözlü
Cute,
well-behaved,
small-eyed
Küçük
kediler
yaşarmış
Little
cats
lived
Yemekleri
ortak,
yatakları
birmiş
Their
food
was
shared
together,
and
their
beds
were
one
Sevinçleri
hepsininmiş
Their
happiness
belonged
to
them
all
Duman
rengi,
açık
kahverengi
Smoky
grey,
light
brown
Küçük
kediler
yaşarmış
Little
cats
lived
Yakın
ülkenin
yanında
Near
the
neighborly
country
Dönemeci
dönerken
As
you
round
the
bend
Rüzgarların
sağında
To
the
right
of
the
wind
Ormanların
solunda
To
the
left
of
the
forests
Sesli,
hırslı,
kocaman,
gözlü
Loud,
ambitious,
big-eyed
Büyük
kediler
varmış
Big
cats
lived
Sabahları
okumakla
With
reading
in
the
mornings
Akşamları
düşünmekle
And
thinking
in
the
evenings
Gündüzleri
konuşmakla
With
talking
in
the
days
Geceleri
çalışmakla
And
working
in
the
nights
Yorgun
gözleri,
şişmiş
elleri
Tired
eyes,
swollen
hands
Büyük
kediler
varmış
Big
cats
lived
Siz
kardeşler
hangi
kedileri
seversiniz?
Which
cats
do
you
like,
my
dear?
Hangi
kediler
gibi
yaşamak
istersiniz?
Which
cats
would
you
like
to
be
like?
Sevimli,
uslu,
sesli,
hırslı?
Cute,
well-behaved,
loud,
ambitious?
Hangi
kedilerdensiniz?
Which
cats
are
you
from?
Siz
kardeşler
hangi
kedileri
seversiniz?
Which
cats
do
you
like,
my
dear?
Hangi
kediler
gibi
yaşamak
istersiniz?
Which
cats
would
you
like
to
be
like?
Sevimli,
uslu,
sesli,
hırslı?
Cute,
well-behaved,
loud,
ambitious?
Hangi
kedilerdensiniz?
Which
cats
are
you
from?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bülent ortaçgil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.