Текст и перевод песни Bülent Ortaçgil - Memurun Şarkısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memurun Şarkısı
Clerk's Song
Pazartesi
acımasız
Monday
is
ruthless
Pazartesi
sıkkın
Monday
is
dreary
Hep
aynı
şarkıyı
söylemekten
bıkkın
He
is
tired
of
singing
the
same
song
Bir
masanın
kenarları
kadar
buluşmazmışız,
öyle
derler
They
say
we
are
as
incompatible
as
the
edges
of
a
table
Oysa
bütün
masalarda
tam
dört
köşe
var
Yet
every
table
has
four
corners
Umarsız
ve
umursamaz
günler,
gözlerde
bir
habersizlik
var
Hopeless
and
indifferent
days,
there
is
an
ignorance
in
his
eyes
Salı,
Çarşamba
çok
uzun
Tuesday
and
Wednesday
are
very
long
Salı,
Çarşamba
sonsuz
Tuesday
and
Wednesday
are
endless
Hiçbir
işe
yaramazlar
sensiz
Without
you
they
are
useless
Bir
ağacın
yaprakları
gibi,
özgürmüşüz,
öyle
derler
They
say
we
are
free
like
the
leaves
of
a
tree
Oysa
bütün
yapraklar
aynı
kökten
çıkar
Yet
every
leaf
comes
from
the
same
root
Umarsız
ve
umursamaz
günler,
gözlerde
bir
habersizlik
var
Hopeless
and
indifferent
days,
there
is
an
ignorance
in
his
eyes
Perşembe
kadar
güzelsin
You
are
as
beautiful
as
Thursday
Perşembe
kadar
hızlı
As
fast
as
Thursday
Her
daim
bir
cümbüş
arasında
gizli
Always
hidden
among
a
revelry
Bir
yıldızın
köşeleri
kadar
uzakmışız,
öyle
derler
They
say
we
are
as
distant
as
the
corners
of
a
star
Oysa
yakından
bakınca
yıldızlar
yuvarlaktırlar
Yet
when
you
look
close
the
stars
are
round
Umarsız
ve
umursamaz
günler,
gözlerde
bir
habersizlik
var
Hopeless
and
indifferent
days,
there
is
an
ignorance
in
his
eyes
Cumartesi,
Cumartesi
Saturday,
Saturday
Sanki
bir
kış
sonrası
Like
after
a
winter
Küçük
renkli
bir
sofrada
sabah
kahvaltısı
Breakfast
in
a
small
colourful
table
Bir
katarın
vagonları
gibi
özelmişiz,
öyle
derler
They
say
we
are
special
like
the
wagons
of
a
train
Oysa
bütün
vagonlar
aynı
rayda
gider
Yet
every
wagon
runs
on
the
same
rail
Umarsız
ve
umursamaz
günler,
gözlerde
bir
habersizlik
var
Hopeless
and
indifferent
days,
there
is
an
ignorance
in
his
eyes
Her
son
bir
umuttur
Every
end
is
a
hope
Her
başlangıç
bir
kuşku
Every
beginning
a
doubt
Eğer
günlerden
Pazarsa
arife
keyfi
If
it
is
Sunday,
it
is
the
joy
of
anticipation
Bir
meyvanın
çekirdeği
gibi
atılmışız,
öyle
derler
They
say
we
are
discarded
like
the
seed
of
a
fruit
Oysa
yaşam
meyvadan
değil
çekirdekten
çıkar
Yet
life
comes
from
the
seed,
not
from
the
fruit
Umarsız
ve
umursamaz
günler,
gözlerde
bir
habersizlik
Hopeless
and
indifferent
days,
an
ignorance
in
his
eyes
Umarsız
ve
umursamaz
günler,
gözlerde
bir
habersizlik
var
Hopeless
and
indifferent
days,
there
is
an
ignorance
in
his
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bülent Ortaçgil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.