Bülent Ortaçgil - Memurun Şarkısı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bülent Ortaçgil - Memurun Şarkısı




Memurun Şarkısı
Песня Чиновника
Pazartesi acımasız
Понедельник безжалостен,
Pazartesi sıkkın
Понедельник уныл,
Hep aynı şarkıyı söylemekten bıkkın
Устал петь всё ту же песню,
Bir masanın kenarları kadar buluşmazmışız, öyle derler
Говорят, мы не соприкасаемся, как края стола,
Oysa bütün masalarda tam dört köşe var
Но у всех столов ровно четыре угла.
Umarsız ve umursamaz günler, gözlerde bir habersizlik var
Безучастные и безразличные дни, в глазах неведение.
Salı, Çarşamba çok uzun
Вторник, среда так длинны,
Salı, Çarşamba sonsuz
Вторник, среда бесконечны,
Hiçbir işe yaramazlar sensiz
Бесполезны они без тебя.
Bir ağacın yaprakları gibi, özgürmüşüz, öyle derler
Говорят, мы свободны, как листья дерева,
Oysa bütün yapraklar aynı kökten çıkar
Но все листья растут из одного корня.
Umarsız ve umursamaz günler, gözlerde bir habersizlik var
Безучастные и безразличные дни, в глазах неведение.
Perşembe kadar güzelsin
Ты прекрасна, как четверг,
Perşembe kadar hızlı
Быстра, как четверг,
Her daim bir cümbüş arasında gizli
Всегда скрыта среди всеобщего ликования.
Bir yıldızın köşeleri kadar uzakmışız, öyle derler
Говорят, мы далеки друг от друга, как углы звезды,
Oysa yakından bakınca yıldızlar yuvarlaktırlar
Но если присмотреться, звезды круглые.
Umarsız ve umursamaz günler, gözlerde bir habersizlik var
Безучастные и безразличные дни, в глазах неведение.
Cumartesi, Cumartesi
Суббота, суббота,
Sanki bir kış sonrası
Словно после зимы,
Küçük renkli bir sofrada sabah kahvaltısı
Завтрак за маленьким разноцветным столиком.
Bir katarın vagonları gibi özelmişiz, öyle derler
Говорят, мы особенные, как вагоны поезда,
Oysa bütün vagonlar aynı rayda gider
Но все вагоны едут по одним рельсам.
Umarsız ve umursamaz günler, gözlerde bir habersizlik var
Безучастные и безразличные дни, в глазах неведение.
Her son bir umuttur
Каждый конец это надежда,
Her başlangıç bir kuşku
Каждое начало сомнение,
Eğer günlerden Pazarsa arife keyfi
Если сегодня воскресенье, то предвкушение праздника.
Bir meyvanın çekirdeği gibi atılmışız, öyle derler
Говорят, мы брошены, как косточка фрукта,
Oysa yaşam meyvadan değil çekirdekten çıkar
Но жизнь прорастает из косточки, а не из плода.
Umarsız ve umursamaz günler, gözlerde bir habersizlik
Безучастные и безразличные дни, в глазах неведение.
Umarsız ve umursamaz günler, gözlerde bir habersizlik var
Безучастные и безразличные дни, в глазах неведение.





Авторы: Bülent Ortaçgil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.