Bülent Ortaçgil - Yapma Lütfen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bülent Ortaçgil - Yapma Lütfen




Yapma Lütfen
Don't Do It Please
Yapma, yapma, yapma lütfen
Don't do it, don't do it, don't do it please
Yoruldum aramaktan
I'm tired of searching
Yatağımda yakamoz ışıltısı bırakma lütfen
Don't leave a bioluminescent glow in my bed
Yapma, yapma, yapma lütfen
Don't do it, don't do it, don't do it please
Sıkıldım beklemekten
I'm bored of waiting
Artık tanımadığım bu kentte saklanma lütfen
Don't hide in this city I don't recognize anymore
Yapma, yapma, yapma lütfen
Don't do it, don't do it, don't do it please
Yıprandım istemekten
I'm worn out from desiring
Hiçlikten umut kırıntısı yaratma lütfen
Don't create a glimmer of hope from nothing
Yalnız kadınlar için mi ağlamak?
Is crying only for lonely women?
Yalnız çocuklar oyun oynar?
Do only lonely children play games?
Seni içinde tutmak hiç mümkün değil
It's simply not possible to keep you inside
Mümkün değil
It's not possible
Yapma, yapma, yapma lütfen
Don't do it, don't do it, don't do it please
Kayboldum sorulardan
I'm lost in questions
Çayın içindeki şeker gibi eritme lütfen
Don't dissolve me like sugar in tea
Yapma, yapma, yapma lütfen, yapma
Don't do it, don't do it, don't do it please, don't do it
Şaşkınım verdiklerimden
I'm shocked at what I've given
Sonsuz listende yine beni borçlu çıkarma lütfen
Don't put me in debt again on your endless list
Yapma, yapma, yapma lütfen
Don't do it, don't do it, don't do it please
Sesim kısık bağırmaktan
My voice is hoarse from shouting
Sağır duvarları gösterip beni susturma lütfen
Don't show me the deaf walls and silence me
Bütün savaşlar böyle benzer?
Are all wars like this?
Yalnız en güçlüler mi haklı olanlar?
Are only the strongest the rightful ones?
Bizi böyle oyalamak hiç mümkün değil
It's simply not possible to distract us like this
Mümkün değil
It's not possible
Mümkün değil
It's not possible
Mümkün değil
It's not possible
Yapma, yapma, yapma lütfen
Don't do it, don't do it, don't do it please
Yapma lütfen
Don't do it, please
Yapma, yapma, yapma lütfen, yapma
Don't do it, don't do it, don't do it please, don't do it
Yapma lütfen
Don't do it, please
Yapma, yapma, yapma lütfen, yapma
Don't do it, don't do it, don't do it please, don't do it
Yapma lütfen
Don't do it, please






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.