Текст и перевод песни Büyük Ev Ablukada - Tayyar Ahmet'in Sonsuz Sayılı Günleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tayyar Ahmet'in Sonsuz Sayılı Günleri
Tayyar Ahmet's Endless Numbered Days
Çaldı
saat
kaç
ölmedi
The
clock
struck,
but
he
did
not
die
Kaldı
ağrısı
başında
His
head
still
ached
O
an
Tayyar
bizi
sevmedi
In
that
moment,
Tayyar
did
not
love
us
E
acık
haklı
esasında
And
in
truth,
he
was
right
to
be
angry
Tophane'de
bir
evde
In
a
house
in
Tophane
Uyandı
Tayyar
Ahmet
Tayyar
Ahmet
woke
up
Yanında
meçhul
abla
With
a
strange
woman
beside
him
Garabet
mi
garabet
How
bizarre
Dayadı
ağzını
musluğa
He
put
his
mouth
to
the
tap
Yabancıyım
buraya
bu
kusmuğa
I
am
a
stranger
here,
a
disgrace
Dedi
kuyuya
düşmüş
it
gibi
He
spoke
like
a
cursed
dog
fallen
into
a
well
Telaşlı
aptal
bitkinim
Anxious,
foolish,
and
exhausted
Ama
yine
gelir
beni
bulur
bu
kafa
But
this
madness
will
find
me
again
Moruk,
yok
böyle
bi'
sinema
Man,
this
is
something
else
Çıktı
hatunu
uyandırmadan
He
left
without
waking
the
woman
Şekilli
otomat
yandı
basmadan
The
fancy
vending
machine
lit
up,
but
he
did
not
press
it
Bak
bu
asansör
Türk
(Türk,
Türk,
Türk,
Türk)
Look
at
this
Turkish
elevator
(Turkish,
Turkish,
Turkish,
Turkish)
Bak
bu
asansör
Türk
(Türk,
Türk,
Türk,
Türk)
Look
at
this
Turkish
elevator
(Turkish,
Turkish,
Turkish,
Turkish)
Dura
bas
kalalım
arada
derede
arada
Press
the
button,
let's
stay
in
the
middle,
not
up
or
down
Dura
bas
kalalım
arada
derede
arada
Press
the
button,
let's
stay
in
the
middle,
not
up
or
down
Bak
bu
asansör
Türk
Look
at
this
Turkish
elevator
Bak
bu
asansör
Türk
Look
at
this
Turkish
elevator
Dura
bas
kalalım
arada
derede
arada
Press
the
button,
let's
stay
in
the
middle,
not
up
or
down
Dura
bas
kalalım
arada
derede
arada
Press
the
button,
let's
stay
in
the
middle,
not
up
or
down
Bak
bu
asansör
Türk
Look
at
this
Turkish
elevator
Bak
bu
dolma
normal
Look
at
this
normal
stuffed
grape
leaves
Bak
bu
dolma
normal
Look
at
this
normal
stuffed
grape
leaves
Rakı
ver
masaya
Mualla
Bring
me
some
raki,
Mualla
Yağ
gibiymiş
mübarek
It's
smooth
as
silk,
this
blessed
drink
Yağ
gibiymiş
mübarek
It's
smooth
as
silk,
this
blessed
drink
Göremez
bilemez
bu
masa
This
table
cannot
see
or
know
Nerede
durduğunu
Where
it
stands
Apartman
boşluğuna
That
in
a
void
apartment
Bir
aile
kurduğunu
It
has
created
a
family
Bak
bu
asansör
Türk
Look
at
this
Turkish
elevator
Bak
bu
asansör
Türk
Look
at
this
Turkish
elevator
Dura
bas
kalalım
arada
derede
arada
Press
the
button,
let's
stay
in
the
middle,
not
up
or
down
Dura
bas
kalalım
arada
derede
arada
Press
the
button,
let's
stay
in
the
middle,
not
up
or
down
İnicem
ben
burda
I'll
get
off
here
Vurdu
yola
Tayyar
Ahmet
Tayyar
Ahmet
hit
the
road
Kırdı
dümeni
Beyoğlu'na
Turning
the
wheel
towards
Beyoğlu
Tekimiz
bok
hepimiz
çok
diye
Saying,
"One
of
us
is
shit,
all
of
us
are
many,"
Selam
verdi
elin
oğluna
He
greeted
the
stranger
Yolda
burada
bi'
yerde
Somewhere
along
the
way
Aklı
rakıda
ciğerde
His
mind
on
raki
and
offal
Cuma
günü
içmez
ama
He
doesn't
drink
on
Fridays
Daha
ilerde
illallah
But
later,
God
willing
Dön
evine
Tayyar
karın
bekler
Go
home,
Tayyar,
your
wife
is
waiting
Niye
diye
sormaz
She
won't
ask
why
Hazır
yemekler
Dinner
is
ready
Dön
evine
Tayyar
karın
bekler
Go
home,
Tayyar,
your
wife
is
waiting
Niye
diye
sormaz
She
won't
ask
why
Hazır
yemekler
Dinner
is
ready
Ye
yemeği
bak
televizyona
Eat
your
dinner,
watch
some
TV
Ye
yemeği
bak
televizyona
Eat
your
dinner,
watch
some
TV
Ye
yemeği
bak
televizyona
Eat
your
dinner,
watch
some
TV
Ye
yemeği
bak
televizyona
Eat
your
dinner,
watch
some
TV
Şa-la-la-la-lal-lal-la
Sha-la-la-la-lal-lal-la
Şa-la-la-la-lal-lal-la
Sha-la-la-la-lal-lal-la
Şa-la-la-la-lal-lal-la
Sha-la-la-la-lal-lal-la
Şa-la-la-la-lal-lal-la
Sha-la-la-la-lal-lal-la
Şa-la-la-la-lal-lal-la
Sha-la-la-la-lal-lal-la
Şa-la-la-la-lal-lal-la
Sha-la-la-la-lal-lal-la
Şa-la-la-la-lal-lal-la
Sha-la-la-la-lal-lal-la
Şa-la-la-la-lal-lal-la
Sha-la-la-la-lal-lal-la
Kuyuya
düşmüş
it
gibi
Like
a
cursed
dog
fallen
into
a
well
Telaşlı
aptal
bitkinim
Anxious,
foolish,
and
exhausted
Ama
yine
gelir
beni
bulur
bu
kafa
But
this
madness
will
find
me
again
Moruk,
yok
böyle
bi'
sinema
Man,
this
is
something
else
Kuyuya
düşmüş
it
gibi
Like
a
cursed
dog
fallen
into
a
well
Telaşlı
aptal
bitkinim
Anxious,
foolish,
and
exhausted
Ama
yine
gelir
beni
bulur
bu
kafa
But
this
madness
will
find
me
again
Moruk,
yok
böyle
bi'
sinema
Man,
this
is
something
else
(Şa-la-la-la-lal-lal-la)
(Sha-la-la-la-lal-lal-la)
Şa-la-la-la-lal-lal-la
Sha-la-la-la-lal-lal-la
(Şa-la-la-la-lal-lal-la)
(Sha-la-la-la-lal-lal-la)
(Şa-la-la-la-lal-lal-la)
(Sha-la-la-la-lal-lal-la)
(Şa-la-la-la-lal-lal-la)
(Sha-la-la-la-lal-lal-la)
(Şa-la-la-la-lal-lal-la)
(Sha-la-la-la-lal-lal-la)
(Şa-la-la-la-lal-lal-la)
(Sha-la-la-la-lal-lal-la)
(Şa-la-la-la-lal-lal-la)
(Sha-la-la-la-lal-lal-la)
(Şa-la-la-la-lal-lal-la)
(Sha-la-la-la-lal-lal-la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartu Kucukcaglayan, Avni Cem Yilmazer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.