Текст и перевод песни Băng Châu - Người Xa Về Thành Phố
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Xa Về Thành Phố
Returning to the City
Mình
về
thành
phố
đây
rồi
I'm
back
in
the
city
now,
Chốn
ăn,
chốn
vui
lạ
mặt
người
A
place
of
food
and
fun,
with
unfamiliar
faces.
Cho
bõ
gian
lao
ngần
này
phép
rong
chơi
It
makes
up
for
the
hardship,
this
little
bit
of
freedom.
Rũ
phong
sương
đầy
áo
Shaking
off
the
dust
and
weariness,
Mà
lòng
nghe
ước
muốn
lên
cao
My
heart
feels
my
desires
soaring
high.
Đi
lính
xa
đánh
giặc
từng
giờ
Fighting
far
away,
every
hour,
Viết
trăm
lá
thư
để
hẹn
hò
I
wrote
a
hundred
letters
to
make
a
date.
Cho
buổi
hôm
nay
đời
chỉ
có
ta
thôi
So
that
today,
it's
just
us.
Tiếng
yêu
chưa
lần
nói
Words
of
love
I've
never
spoken,
Mà
đường
yêu
chân
bước
vào
rồi
But
my
feet
are
already
walking
the
path
of
love.
Kín
vai
sương,
tóc
lệch
đường
ngôi
Dust
on
my
shoulders,
hair
askew,
Đã
cho
nhau,
vì
nhau
mà
tới
We
gave
to
each
other,
came
to
each
other.
Đợi
đến
nay,
đợi
đã
bao
đêm
Waiting
until
now,
waiting
for
so
many
nights,
Từ
khi
chiến
đấu
mọi
miền
Since
fighting
in
every
region,
Anh
mơ
yên
lành
lần
hiện
diện
trên
mắt
môi
em
I
dreamt
of
peace,
reflected
in
your
eyes
and
lips.
Mình
trở
lại
với
đơn
vị
I'll
return
to
my
unit,
Bén
hơi
chuyến
đi
hẹn
ngày
về
Cherishing
the
scent
of
this
trip,
promising
a
return.
Nhưng
kẻ
phương
xa
đời
còn
thú
vui
xa
But
for
someone
far
away,
life
still
has
its
distant
pleasures.
Những
đêm
ngang
tầm
súng
On
nights
at
gunpoint,
Vào
nửa
khuya
nhung
nhớ
ngập
lòng
At
midnight,
longing
fills
my
heart.
Mình
về
thành
phố
đây
rồi
I'm
back
in
the
city
now,
Chốn
ăn,
chốn
vui
lạ
mặt
người
A
place
of
food
and
fun,
with
unfamiliar
faces.
Cho
bõ
gian
lao
ngần
này
phép
rong
chơi
It
makes
up
for
the
hardship,
this
little
bit
of
freedom.
Rũ
phong
sương
đầy
áo
Shaking
off
the
dust
and
weariness,
Mà
lòng
nghe
ước
muốn
lên
cao
My
heart
feels
my
desires
soaring
high.
Đi
lính
xa
đánh
giặc
từng
giờ
Fighting
far
away,
every
hour,
Viết
trăm
lá
thư
để
hẹn
hò
I
wrote
a
hundred
letters
to
make
a
date.
Cho
buổi
hôm
nay,
đời
chỉ
có
ta
thôi
So
that
today,
it's
just
us.
Tiếng
yêu
chưa
lần
nói
Words
of
love
I've
never
spoken,
Mà
đường
yêu
chân
bước
vào
rồi
But
my
feet
are
already
walking
the
path
of
love.
Kín
vai
sương,
tóc
lệch
đường
ngôi
Dust
on
my
shoulders,
hair
askew,
Đã
cho
nhau,
vì
nhau
mà
tới
We
gave
to
each
other,
came
to
each
other.
Đợi
đến
nay,
đợi
đã
bao
đêm
Waiting
until
now,
waiting
for
so
many
nights,
Từ
khi
chiến
đấu
mọi
miền
Since
fighting
in
every
region,
Anh
mơ
yên
lành
lần
hiện
diện
trên
mắt
môi
em
I
dreamt
of
peace,
reflected
in
your
eyes
and
lips.
Mình
trở
lại
với
đơn
vị
I'll
return
to
my
unit,
Bén
hơi
chuyến
đi,
hẹn
ngày
về
Cherishing
the
scent
of
this
trip,
promising
a
return.
Nhưng
kẻ
phương
xa,
đời
còn
thú
vui
xa
But
for
someone
far
away,
life
still
has
its
distant
pleasures.
Những
đêm
ngang
tầm
súng
On
nights
at
gunpoint,
Vào
nửa
khuya
nhung
nhớ
ngập
lòng
At
midnight,
longing
fills
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trúc Phương
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.