Băng Tâm feat. Y Phụng - Liên khúc Gửi về anh - Nó và tôi - Giờ này anh ở đâu - Có những người anh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Băng Tâm feat. Y Phụng - Liên khúc Gửi về anh - Nó và tôi - Giờ này anh ở đâu - Có những người anh




Liên khúc Gửi về anh - Nó và tôi - Giờ này anh ở đâu - Có những người anh
Send to You - It and Me - Where Are You Now - There Are People Like You
Gửi về anh một thư em viết bên đèn khuya
Send you a letter I wrote late at night
Thời gian len lén đi mãi không ngừng đêm tối hồ
Time creeps and doesn't stop
Ngày anh đi mang theo vạn niềm nhớ mang biết bao ân tình
The day you left, you took with you myriads of memories, of affection
Nhìn anh thấy giận hờn cỏ cây cũng u buồn
Seeing you leaves me with anger and sadness
Riêng một mình em đau đớn xót xa
All alone, I am in pain and anguish
Ngồi nhìn trăng vào bóng mây em nhớ anh của em
Sitting watching the moon behind the clouds, I miss you, my love
Thời gian năm truớc ai nỡ chia lìa đôi lứa chúng mình
A year ago, who could bear to separate two lovers
Mộng lòng ơi nơi kia sầu lạnh lẽo
Oh dream, where sadness is cold
Anh biết không em chờ anh vẫn chưa về để năm tháng ơ thờ
Do you know I wait, but you still have not returned, leaving years of indifference
Đêm này bao đêm nhớ về anh
Tonight is how many nights I have missed you
Tôi sinh ra nhằm chinh chiến mới quen nhau thương mến
Me and him were born to fight
quê ngoài kia từ lâu lắm chưa lần về
He is from a distant land
Ngày tôi gặp nét đăm chiêu đêm nhập ngũ
The day I met him, he was deep in thought
Thấy thương nhau nhiều quá
We felt such affection for each other
Ba tháng trong quân trường cam go đã chai tầm hồn lính mới
Three months in the army, he has become battle-hardened
luôn bảo tôi đừng than oán chi cuộc đời
He always tells me not to complain about life
khi nhịp súng vẫn đêm đêm vang vọng mãi
Because as long as the gunfire still echoes every night
Tao mày nào được vui
You and I cannot be happy
Hôm chia tay hai đứa cùng bùi ngùi
The day we parted, we both felt sad
Ngày mai tôi trên ngưỡng cửa cuộc đời
Tomorrow, he and I will be on the cusp of life
Dặn nhau gắng vui
We promise each other to be happy
cho vành môi se khô mấy cũng mỉm cười
Even if our lips are dry, we will still smile
Hai năm sau mới thư về
Two years later, I received a letter
Nhìn con dấu ghi nơi nắng cháy biên thuỳ
The postmark shows a sunny border
Người quen cho biết tin
An acquaintance gives me the sad news
Bạn tôi thân mến đã liệt oanh ngã xuống khắp đơn vị tiếc thương
My dear friend has heroically fallen, the whole unit mourns his loss
Giờ này anh đâu?
Where are you now?
Quang Trung nắng cháy da người
Quang Trung's sun burns the skin
Giờ này anh đâu?
Where are you now?
Dục Mỹ hay Lam Sơn?
Duc My or Lam Son?
Giờ này anh đâu?
Where are you now?
Đồng Đế nắng mưa thao trường
Dong De's sun and rain, the training ground
Anh đâu? Huh huh huh
Where are you? Huh huh huh
Anh đâu?
Where are you?
rằng anh đâu
Wherever you are
Anh đâu, vẫn yêu anh hoài
Wherever you are, I still love you
Vẫn yêu anh hoài, yêu suốt đời
I still love you, I will love you forever
lời thề xưa nở trên môi
For the vows we made that day
một tình yêu đã lên ngôi
And a love that has blossomed
Kỷ niệm đầu tiên sống trong tôi
Our first anniversary lives in me
Trên đường ta bước chung đôi
On the path we walked together
Giờ này anh đâu?
Where are you now?
Không quân vỗ cánh đại bàng
The Air Force flies like eagles
Giờ này anh đâu?
Where are you now?
Thủy Quân Lục Chiến kiêu hùng
The Marines are brave and strong
Giờ này anh đâu?
Where are you now?
Vượt đường xa thiết giáp anh tung hoành
Through the vast distances, your armor charges
Anh đâu? Huh huh huh
Where are you? Huh huh huh
Anh đâu?
Where are you?
Anh đâu? Huh huh huh
Where are you? Huh huh huh
Anh đâu?
Where are you?
những người anh tôi chưa biết tên
There are people you I have not yet met
Tha thiết cuộc đời đôi môi thắm duyên
With a love that is intense
Quê hương trong khói lửa mùa chinh chiến
The country is on fire, but they are fighting on
Quên tình yêu riêng xông pha chiến tuyến
They have forgotten their own love to fight on the front lines
những người anh tôi quen đã lâu
There are people you I have known for a long time
Năm tháng kề nhau chia bao khổ đau
Years of being together, we have shared so much pain
Thôn quê xa vắng hôm nào biệt ly
In the distant countryside, the day we said goodbye
Không ngại ngùng đi trong ánh nắng đào
We were not afraid to walk in the sunlight
Các anh nguồn thơ song
You are the source of endless poetry
Các anh tình thương mênh mông
You are a boundless love
muôn tiếc ca vang vang tận cõi lòng
A lament that echoes in my heart
trong tiếng chim vui líu lo ngoài sân
And in the joyful chirping of birds outside
Các anh vầng mây muôn phương
You are the clouds that wander the sky
Các anh niềm vui quê hương
You are the joy of my country
tia nắng mai reo trên vạn nẻo đường
A ray of sunshine that shines on a thousand paths
cơn gió mang hương thơm tận ngàn phương
A breeze that carries the fragrance from afar
Anh hỡi người trai đi trong gió sương
Oh, my dear, who walks in the wind and rain
Lưu luyến không khi xa cố hương
What keeps you from your homeland?
Non sông hoa gấm đang chờ nơi anh
The mountains and rivers of our country await your return
Mang về vinh quang tự do no ấm
Bring back the glory of freedom and prosperity
Ðâu những mùa xuân hoa khoe sắc tươi
Where are the springs when the flowers are in bloom?
Ðâu những mùa thu nghe úa rơi
Where are the autumns when the leaves fall?
Yêu sông yêu núi tươi cười ra đi
Love the rivers and mountains, and go forth with a smile
Anh người tôi thương mến muôn đời.
You are the one I will love forever.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.