BĘÃTFÓØT - BÛLLDØWZER - перевод текста песни на немецкий

BÛLLDØWZER - BĘÃTFÓØTперевод на немецкий




BÛLLDØWZER
BULLDOZER
It's automatic
Es ist automatisch
A will to survive
Ein Überlebenswille
It's just a need to seal your eyes from the great big lies
Es ist nur ein Bedürfnis, deine Augen vor den großen Lügen zu verschließen
Adi, what are you doing?
Adi, was machst du da?
I really want to get it right (but what?)
Ich will es wirklich richtig machen (aber was?)
But a giant yellow caterpillar's blocking out my sight (but what do you see?)
Aber eine riesige gelbe Raupe versperrt mir die Sicht (aber was siehst du?)
Cinder blocks from pile to pile (yeah, but did you try?)
Schlacke-Blöcke von Haufen zu Haufen (ja, aber hast du es versucht?)
I try to make 'em stick, but it's never worth the while
Ich versuche, sie festzukleben, aber es ist nie die Mühe wert
(Well, you should make it subtle)
(Nun, du solltest es subtil machen)
I really want to get it right
Ich will es wirklich richtig machen
But every step I make leads to another construction site
Aber jeder Schritt, den ich mache, führt zu einer weiteren Baustelle
Building blocks, and tower to tower
Bausteine, und Turm zu Turm
But a giant yellow caterpillar knocking down what's ours
Aber eine riesige gelbe Raupe reißt nieder, was uns gehört
I keep it moving, but the mortar keeps on falling apart
Ich halte es in Bewegung, aber der Mörtel fällt immer wieder auseinander
I keep it rolling, but the concrete keeps on breaking apart
Ich halte es am Rollen, aber der Beton bricht immer wieder auseinander
I keep it steady, but the seams I sew keep falling apart
Ich halte es stabil, aber die Nähte, die ich nähe, fallen immer wieder auseinander
You know, I try, but it keeps falling, falling, falling apart
Du weißt, ich versuche es, aber es fällt immer wieder, fällt, fällt auseinander
I'm the mayor of fun
Ich bin der Bürgermeister des Spaßes
I'm the mayor of everyone
Ich bin der Bürgermeister von allen
I got a room full of corners
Ich habe einen Raum voller Ecken
I got countries full of borders
Ich habe Länder voller Grenzen
I got a planner that keeps me pleased
Ich habe einen Planer, der mich zufriedenstellt
Then, I got an echo that I use when I need
Dann habe ich ein Echo, das ich benutze, wenn ich es brauche
Hands up, we got the energy, we got the original positive energy
Hände hoch, wir haben die Energie, wir haben die ursprüngliche positive Energie
Hands up, you're violating rules
Hände hoch, du verletzt Regeln
You make us criminal by prohibiting our tools
Du machst uns kriminell, indem du unsere Werkzeuge verbietest
And we don't want to make ourselves too comfortable
Und wir wollen es uns nicht zu bequem machen
Now, we can't allow to make ourselves too comfortable
Jetzt können wir es uns nicht erlauben, es uns zu bequem zu machen
We don't want to make ourselves too comfortable
Wir wollen es uns nicht zu bequem machen
Blame it on my genes
Schieb es auf meine Gene
Blame it on my routine
Schieb es auf meine Routine
Blame it on my ego
Schieb es auf mein Ego
Just blame it on the placebo
Schieb es einfach auf das Placebo
Blame it on my chemistry
Schieb es auf meine Chemie
Blame it on over-sensitivity
Schieb es auf Überempfindlichkeit
Blame it on the estrogen
Schieb es auf das Östrogen
Gotta to find the blame every time again and again
Ich muss immer wieder die Schuld suchen, immer und immer wieder
Welcome to the friendly skies
Willkommen im freundlichen Himmel
They call, but they don't notice you're hidden by disguise
Sie rufen, aber sie bemerken nicht, dass du durch Verkleidung verborgen bist
I'm never quite well, well I'm never not sick
Mir geht es nie ganz gut, nun, ich bin nie nicht krank
And none of this medicine is doing the trick
Und keine dieser Medizin hilft
And it's alright, and it's alright
Und es ist in Ordnung, und es ist in Ordnung
And it's alright, and it's alright
Und es ist in Ordnung, und es ist in Ordnung
It's alright
Es ist in Ordnung
(Until it falls apart) and it's alright
(Bis es auseinanderfällt) und es ist in Ordnung
(Until it falls apart) and it's alright
(Bis es auseinanderfällt) und es ist in Ordnung
(Until it falls apart) and it's alright
(Bis es auseinanderfällt) und es ist in Ordnung
Hands up, we got the energy, we got the original positive energy
Hände hoch, wir haben die Energie, wir haben die ursprüngliche positive Energie
Hands up, you're violating rules
Hände hoch, du verletzt Regeln
You make us criminal by prohibiting our tools
Du machst uns kriminell, indem du unsere Werkzeuge verbietest
And we don't want to make ourselves too comfortable
Und wir wollen es uns nicht zu bequem machen
Now, we can't allow to make ourselves too comfortable
Jetzt können wir es uns nicht erlauben, es uns zu bequem machen
We don't want to make ourselves too comfortable
Wir wollen es uns nicht zu bequem machen
Blame it on my genes
Schieb es auf meine Gene
Blame it on my routine
Schieb es auf meine Routine
Blame it on my ego
Schieb es auf mein Ego
Just blame it on the placebo
Schieb es einfach auf das Placebo
Blame it on my chemistry
Schieb es auf meine Chemie
Blame it on over-sensitivity
Schieb es auf Überempfindlichkeit
Blame it on the estrogen
Schieb es auf das Östrogen
Gotta to find the blame every time again and again
Ich muss immer wieder die Schuld suchen, immer und immer wieder
The brain keeps on working in the middle of the night
Das Gehirn arbeitet weiter mitten in der Nacht
And the urge keeps on lurking from under your sight
Und der Drang lauert immer weiter unter deiner Sicht
And you're lost 'cause you never have a cord in sight
Und du bist verloren, weil du nie ein Kabel in Sicht hast
And the itch keeps on scratching, but you don't see a bite
Und der Juckreiz kratzt weiter, aber du siehst keinen Biss
You know exactly, but it keeps falling, falling, falling apart
Du weißt es genau, aber es fällt immer wieder, fällt, fällt auseinander
I keep it moving, but the mortar keeps on falling apart
Ich halte es in Bewegung, aber der Mörtel fällt immer wieder auseinander
I keep it rolling, but the concrete keeps on breaking apart
Ich halte es am Rollen, aber der Beton bricht immer wieder auseinander
I keep it steady, but the seams I sew keep falling apart
Ich halte es stabil, aber die Nähte, die ich nähe, fallen immer wieder auseinander
You know exactly, but it keeps falling, falling, falling apart
Du weißt es genau, aber es fällt immer wieder, fällt, fällt auseinander





Авторы: Adi Bronicki, Bęãtfóøt, Dori Sadovnik, Udi Naor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.