Текст и перевод песни Bảo Yến - Giọt thu buồn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giọt thu buồn
Грустная осенняя капля
Giọt
Thu
buồn
là
chiếc
lá
vàng
se
Грустная
осенняя
капля
– это
пожелтевший
лист,
Bởi
nắng
Hạ
thấm
vàng
quá
đỗi
Выжженный
летним
солнцем
до
предела.
Giọt
Thu
buồn
trên
cánh
hoa
Thạch
Thảo
Грустная
осенняя
капля
на
лепестке
астры,
Tím
long
lanh
như
muốn
nói
điều
gì
Сияющей
лиловым,
словно
хочет
что-то
сказать.
Giọt
Thu
buồn
là
chớm
sáng
xanh
xao
Грустная
осенняя
капля
– это
бледное
начало
утра,
Chợt
hé
mở
giữa
trời
mây
u
ám
Едва
проглядывающее
сквозь
хмурые
облака.
Giọt
Thu
buồn
tiếng
thở
dài
rất
mỏng
Грустная
осенняя
капля
– это
тихий
вздох,
Của
những
vòm
cây
đêm
vắng
ai
nghe
Крон
деревьев
в
безлюдной
ночи,
кто
его
услышит?..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quangphu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.