Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giữ Lại Cho Ấu Thơ
Keep It for Childhood
Còn
tiếng
nói
giữ
cho
êm
đềm
Keep
my
voice
soft
and
tender
Còn
bối
rối
giữ
cho
tay
mềm
Keep
my
touch
gentle
and
shy
Còn
thắm
thiết
giữ
cho
hơi
tình
ấm
Keep
the
warmth
of
our
love
alive
Còn
điều
nuối
tiếc
giữ
cho
đêm
vô
cùng
Keep
the
regrets
for
the
endless
night
Còn
mắt
biếc
giữ
cho
mây
muôn
trùng
Keep
my
blue
eyes
for
the
endless
clouds
Còn
em
ta
giữ
lại
cho
gấm
nhung
Keep
you,
my
love,
for
the
velvet
and
gold
Còn
những
héo
hắt
thôi
đừng
nhớ
Forget
the
fading,
don't
remember
Gió
sẽ
xóa
đi
buồn
lo
The
wind
will
erase
the
worries
Giữa
chiêm
bao
em
chờ
mong
ta
đấy
chăng
In
your
dreams,
are
you
waiting
for
me?
Còn
những
quấn
quít
mơ
hồ
ấy
And
those
hazy,
lingering
moments
Lao
xao
trong
phút
giây
Rustling
in
fleeting
seconds
Có
khi
em
đang
lãng
quên
tình
đầy
Perhaps
you're
forgetting
our
overflowing
love
Còn
gió
mát
giữ
cho
thu
vàng
Keep
the
cool
breeze
for
the
golden
autumn
Còn
bát
ngát
giữ
cho
xuân
tràn
Keep
the
vastness
for
the
overflowing
spring
Còn
xa
xôi
giữ
cho
nhau
hình
bóng
Keep
the
distance
for
our
silhouettes
Còn
vòng
tóc
rối
giữ
cho
vai
em
mềm
Keep
your
tangled
hair
for
your
soft
shoulders
Còn
giấy
mới
giữ
câu
thơ
ưu
phiền
Keep
the
fresh
paper
for
the
melancholic
verses
Còn
ta,
ta
giữ
lại
cho
ấu
thơ
Keep
me,
I'll
keep
it
for
our
childhood
Còn
những
tán
lá
che
tình
đấy
Keep
the
leaves
that
sheltered
our
love
Em
xinh
ngoan
cho
lòng
say
Your
sweet
beauty
intoxicates
me
Giữ
cho
ta
vai
nồng
môi
thơm
nhé
em
Keep
your
warm
shoulder
and
sweet
lips
for
me,
my
love
Còn
chút
lấp
lánh
trong
vườn
nắng
Keep
the
little
sparkles
in
the
sunny
garden
Ra
đi
em
nhớ
mang
When
you
leave,
remember
to
take
them
Nhớ
khi
quen
nhau
nắng
xanh
gọi
thầm
Remember
when
we
met,
the
blue
sky
whispered
Còn
tiếng
nói
giữ
cho
êm
đềm
Keep
my
voice
soft
and
tender
Còn
bối
rối
giữ
cho
tay
mềm
Keep
my
touch
gentle
and
shy
Còn
thắm
thiết
giữ
cho
hơi
tình
ấm
Keep
the
warmth
of
our
love
alive
Còn
điều
nuối
tiếc
giữ
cho
đêm
vô
cùng
Keep
the
regrets
for
the
endless
night
Còn
mắt
biếc
giữ
cho
mây
muôn
trùng
Keep
my
blue
eyes
for
the
endless
clouds
Còn
em
ta
giữ
lại
cho
gấm
nhung
Keep
you,
my
love,
for
the
velvet
and
gold
Còn
những
héo
hắt
thôi
đừng
nhớ
Forget
the
fading,
don't
remember
Gió
sẽ
xóa
đi
buồn
lo
The
wind
will
erase
the
worries
Giữa
chiêm
bao
em
chờ
mong
ta
đấy
chăng
In
your
dreams,
are
you
waiting
for
me?
Còn
những
quấn
quít
mơ
hồ
ấy
And
those
hazy,
lingering
moments
Lao
xao
trong
phút
giây
Rustling
in
fleeting
seconds
Có
khi
em
đang
lãng
quên
tình
đầy
Perhaps
you're
forgetting
our
overflowing
love
Ta
yêu
em
từ
khi
ta
bỗng
xôn
xao,
xôn
xao
lời
hát
I
loved
you
from
the
moment
my
heart
stirred,
stirred
by
the
song
Ta
quên
em
từ
khi
son
phấn
tan
đi
I
forgot
you
from
the
moment
the
makeup
faded
Em
quên
ta
từ
khi
mưa
nắng
đan
nhau
đưa
em
đường
vui
You
forgot
me
from
the
moment
the
rain
and
sun
intertwined,
leading
you
to
a
joyful
path
Thôi
thì
duyên
ta
về
giữ
con
tim
nhân
từ
So
let
our
fate
return
to
a
compassionate
heart
Còn
những
tán
lá
che
tình
đấy
Keep
the
leaves
that
sheltered
our
love
Em
xinh
ngoan
cho
lòng
say
Your
sweet
beauty
intoxicates
me
Giữ
cho
ta
vai
nồng
môi
thơm
nhé
em
Keep
your
warm
shoulder
and
sweet
lips
for
me,
my
love
Còn
chút
lấp
lánh
trong
vườn
nắng
Keep
the
little
sparkles
in
the
sunny
garden
Ra
đi
em
nhớ
mang
When
you
leave,
remember
to
take
them
Nhỡ
khi
quen
nhau
nắng
xanh
gọi
thầm
Remember
when
we
met,
the
blue
sky
whispered
Còn
gió
mát
giữ
cho
thu
vàng
Keep
the
cool
breeze
for
the
golden
autumn
Còn
bát
ngát
giữ
cho
xuân
tràn
Keep
the
vastness
for
the
overflowing
spring
Còn
xa
xôi
giữ
cho
nhau
hình
bóng
Keep
the
distance
for
our
silhouettes
Còn
vòng
tóc
rối
giữ
cho
vai
em
mềm
Keep
your
tangled
hair
for
your
soft
shoulders
Còn
giấy
mới
giữ
câu
thơ
ưu
phiền
Keep
the
fresh
paper
for
the
melancholic
verses
Còn
ta,
ta
giữ
lại
cho
ấu
thơ
Keep
me,
I'll
keep
it
for
our
childhood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baoquoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.