Текст и перевод песни Bằng Kiều - Khoảnh Khắc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoảnh Khắc
A Moment (Khoảnh Khắc)
Chỉ
còn
một
chiếc
lá
cuối
thu
mỏng
manh
Only
a
single,
fragile
autumn
leaf
remains
Chỉ
còn
một
mình
anh
xót
xa
chờ
em
Only
me,
left
here,
aching,
waiting
for
you
Chỉ
còn
đêm
nay
mai
lá
kia
rơi
Only
tonight,
tomorrow
that
leaf
will
fall
Chỉ
còn
đêm
nay
mai
lá
kia
rơi
Only
tonight,
tomorrow
that
leaf
will
fall
Khi
mùa
thu
khuất
nơi
cuối
trời
As
autumn
fades
away
beyond
the
horizon
Giọt
nước
mắt
khô
không
lời
Silent
tears
dry,
unspoken
Và
rồi
mùa
thu
qua
trống
tênh
buồn
vui
And
then
autumn
passes,
empty
of
joy
and
sorrow
Vùi
lòng
mình
băng
giá,
tháng
năm
lặng
trôi
Burying
my
heart
in
ice,
the
months
silently
drift
by
Chỉ
còn
đêm
nay
hãy
đến
bên
anh
Only
tonight,
please
come
to
me
Chỉ
còn
đêm
nay
hãy
đến
bên
anh
Only
tonight,
please
come
to
me
Nếu
ngày
mai
bước
chân
em
về
If
tomorrow
your
footsteps
return
Một
xác
lá
rơi
bên
hè,
mùa
đông
tái
tê
A
fallen
leaf
by
the
roadside,
winter's
bitter
chill
Người
về
đây
với
anh,
về
bên
anh
Come
back
to
me,
my
love,
be
with
me
Về
đây
với
căn
nhà
xưa
êm
đềm
Return
to
our
old,
peaceful
home
Vòng
tay
và
làn
môi
ấm
ngày
tháng
chờ
mong
Your
warm
embrace
and
lips,
the
days
and
months
I've
longed
for
Người
về
đây
với
anh,
người
yêu
ơi
Come
back
to
me,
my
love,
my
darling
Thề
xưa
hãy
trao
lần
cuối
trong
đời
Let
our
old
vows
be
exchanged
one
last
time
Mùa
đông
đến
bên
hiên
rồi
Winter
has
arrived
at
our
doorstep
Về
đây
với
anh
Come
back
to
me
Chỉ
còn
một
chiếc
lá
cuối
thu
mỏng
manh
Only
a
single,
fragile
autumn
leaf
remains
Chỉ
còn
một
mình
anh
xót
xa
chờ
em
Only
me,
left
here,
aching,
waiting
for
you
Chỉ
còn
đêm
nay
mai
lá
kia
rơi
Only
tonight,
tomorrow
that
leaf
will
fall
Chỉ
còn
đêm
nay
mai
lá
kia
rơi
Only
tonight,
tomorrow
that
leaf
will
fall
Khi
mùa
thu
khuất
nơi
cuối
trời
As
autumn
fades
away
beyond
the
horizon
Giọt
nước
mắt
khô
không
lời
Silent
tears
dry,
unspoken
Và
rồi
mùa
thu
qua
trống
tênh
buồn
vui
And
then
autumn
passes,
empty
of
joy
and
sorrow
Vùi
lòng
mình
băng
giá,
tháng
năm
lặng
trôi
Burying
my
heart
in
ice,
the
months
silently
drift
by
Chỉ
còn
đêm
nay
hãy
đến
bên
anh
Only
tonight,
please
come
to
me
Chỉ
còn
đêm
nay
hãy
đến
bên
anh
Only
tonight,
please
come
to
me
Nếu
ngày
mai
bước
chân
em
về
If
tomorrow
your
footsteps
return
Một
xác
lá
rơi
bên
hè,
mùa
đông
tái
tê
A
fallen
leaf
by
the
roadside,
winter's
bitter
chill
Người
về
đây
với
anh,
về
bên
anh
Come
back
to
me,
my
love,
be
with
me
Về
đây
với
căn
nhà
xưa
êm
đềm
Return
to
our
old,
peaceful
home
Vòng
tay
và
làn
môi
ấm
ngày
tháng
chờ
mong
Your
warm
embrace
and
lips,
the
days
and
months
I've
longed
for
Người
về
đây
với
anh,
người
yêu
ơi
Come
back
to
me,
my
love,
my
darling
Thề
xưa
hãy
trao
lần
cuối
trong
đời
Let
our
old
vows
be
exchanged
one
last
time
Mùa
đông
đến
bên
hiên
rồi
Winter
has
arrived
at
our
doorstep
Về
đây
với
anh
Come
back
to
me
Người
về
đây
với
anh,
về
bên
anh
Come
back
to
me,
my
love,
be
with
me
Về
đây
với
căn
nhà
xưa
êm
đềm
Return
to
our
old,
peaceful
home
Vòng
tay
và
làn
môi
ấm
ngày
tháng
chờ
mong
Your
warm
embrace
and
lips,
the
days
and
months
I've
longed
for
Người
về
đây
với
anh,
người
yêu
ơi
Come
back
to
me,
my
love,
my
darling
Thề
xưa
hãy
trao
lần
cuối
trong
đời
Let
our
old
vows
be
exchanged
one
last
time
Mùa
đông
đến
bên
hiên
rồi
Winter
has
arrived
at
our
doorstep
Về
đây
với
anh
Come
back
to
me
Về
đây
với
anh
Come
back
to
me
Về
đây
với
anh
Come
back
to
me
Về
đây
với
anh
Come
back
to
me
Về
đây
với
anh
Come
back
to
me
Về
đây
với
anh
Come
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haitruong Quy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.