Bằng Kiều - Một Ngày Mùa Đông - перевод текста песни на немецкий

Một Ngày Mùa Đông - Bằng Kiều & Trần Thu Hàперевод на немецкий




Một Ngày Mùa Đông
Ein Wintertag
Rồi một ngày trời không biếc xanh
Und eines Tages ist der Himmel nicht mehr blau
Rồi một ngày hàng cây vắng tanh
Und eines Tages sind die Bäume leer
cơn gió mang mùa đông tới
Und der Wind bringt den Winter mit sich
Cuốn bay theo đám vàng rơi
Und weht die gefallenen gelben Blätter fort
Bờ cỏ này giọt sương đã tan
Auf dieser Wiese ist der Tau getrocknet
Bậc thềm này còn in dấu chân
Auf diesen Stufen sind noch Fußspuren
Mùa đông tới anh chờ em mãi
Der Winter kommt, ich warte immer noch auf dich
hoa thu sang nay đã úa tàn
Die Blätter und Blüten des Herbstes sind verwelkt
Giờ đây anh biết anh biết đã mất em rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, dass ich dich verloren habe
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An einem Wintertag höre ich keinen Nieselregen mehr
Lòng anh đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber es flüstert immer noch
Còn yêu mãi
Ich liebe dich immer noch
Giờ đây anh biết anh biết đã mất em rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, dass ich dich verloren habe
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An einem Wintertag höre ich keinen Nieselregen mehr
Lòng anh đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber es flüstert immer noch
Anh mãi yêu em...
Ich liebe dich für immer...
Anh mãi yêu em...
Ich liebe dich für immer...
Anh vẫn yêu em...
Ich liebe dich immer noch...
Rồi một ngày trời không biếc xanh
Und eines Tages ist der Himmel nicht mehr blau
Rồi một ngày hàng cây vắng tanh
Und eines Tages sind die Bäume leer
cơn gió mang mùa đông tới
Und der Wind bringt den Winter mit sich
Cuốn bay theo đám vàng rơi
Und weht die gefallenen gelben Blätter fort
Bờ cỏ này giọt sương đã tan
Auf dieser Wiese ist der Tau getrocknet
Bậc thềm này còn in dấu chân
Auf diesen Stufen sind noch Fußspuren
Mùa đông tới anh chờ em mãi
Der Winter kommt, ich warte immer noch auf dich
hoa thu sang nay đã úa tàn
Die Blätter und Blüten des Herbstes sind verwelkt
Giờ đây anh biết anh biết đã mất em rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, dass ich dich verloren habe
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An einem Wintertag höre ich keinen Nieselregen mehr
Lòng anh đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber es flüstert immer noch
Còn yêu mãi
Ich liebe dich immer noch
Giờ đây anh biết anh biết đã mất em rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, dass ich dich verloren habe
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An einem Wintertag höre ich keinen Nieselregen mehr
Lòng anh đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber es flüstert immer noch
Còn yêu mãi
Ich liebe dich immer noch
Giờ đây anh biết anh biết đã mất em rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, dass ich dich verloren habe
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An einem Wintertag höre ich keinen Nieselregen mehr
Lòng anh đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber es flüstert immer noch
Còn yêu mãi
Ich liebe dich immer noch
Giờ đây anh biết anh biết đã mất em rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, dass ich dich verloren habe
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An einem Wintertag höre ich keinen Nieselregen mehr
Lòng anh đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber es flüstert immer noch
Còn yêu mãi
Ich liebe dich immer noch
Giờ đây em đã biết, đã biết mất anh rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, dass ich dich verloren habe
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An einem Wintertag höre ich keinen Nieselregen mehr
Lòng anh đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber es flüstert immer noch
Còn yêu mãi
Ich liebe dich immer noch
Giờ đây anh biết anh biết đã mất em rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, dass ich dich verloren habe
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An einem Wintertag höre ich keinen Nieselregen mehr
Lòng anh đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber es flüstert immer noch
Còn yêu mãi
Ich liebe dich immer noch





Авторы: Bang Kieu, Bảo Chấn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.