Текст и перевод песни Bằng Kiều - Rồi Mai Thức Giấc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rồi Mai Thức Giấc
Then Tomorrow I Wake Up
Nơi
ấy
từng
in
dấu
chân
That
place,
imprinted
with
your
footsteps
Có
mấy
lần
trên
phố
quen
A
few
times
on
familiar
streets
Em
đến
và
mang
phút
giây
diệu
kỳ
You
came
and
brought
magical
moments
Ấm
êm
những
ngày
qua
Peaceful
days
gone
by
Tôi
đã
được
trông
thấy
em
I
saw
you
Tôi
đã
được
hôn
tóc
em
I
kissed
your
hair
Nhưng
chỉ
là
trong
giấc
mơ
đêm
về
But
only
in
my
dreams
at
night
Đã
tan
trước
bình
minh
Fading
before
the
dawn
Giờ
đây
tôi
hát
cùng
cơn
gió
mát
Now
I
sing
with
the
cool
breeze
Gió
theo
trái
tim
xa
xôi
The
wind
follows
my
distant
heart
Biết
em
đi
rồi
rất
xa
xa
vời
Knowing
you're
gone,
so
far
away
Mới
hay
tôi
vẫn
còn
mơ
I
realize
I'm
still
dreaming
Rồi
mai
thức
giấc
chợt
em
đi
mất
Then
tomorrow
I
wake
up
and
you're
suddenly
gone
Nhớ
nhung
còn
trong
câu
hát
Longing
remains
in
the
song
Dáng
em
bên
thềm
thoáng
qua
êm
đềm
Your
figure
by
the
doorstep,
fleetingly
gentle
Dẫu
sao
trong
mơ
vẫn
còn
em
Still,
in
my
dreams,
you
remain
Nơi
ấy
từng
in
dấu
chân
That
place,
imprinted
with
your
footsteps
Có
mấy
lần
trên
phố
quen
A
few
times
on
familiar
streets
Em
đến
và
mang
phút
giây
diệu
kỳ
You
came
and
brought
magical
moments
Ấm
êm
những
ngày
qua
Peaceful
days
gone
by
Tôi
đã
được
trông
thấy
em
I
saw
you
Tôi
đã
được
hôn
tóc
em
I
kissed
your
hair
Nhưng
chỉ
là
trong
giấc
mơ
đêm
về
But
only
in
my
dreams
at
night
Đã
tan
trước
bình
minh
Fading
before
the
dawn
Giờ
đây
tôi
hát
cùng
cơn
gió
mát
Now
I
sing
with
the
cool
breeze
Gió
theo
trái
tim
xa
xôi
The
wind
follows
my
distant
heart
Biết
em
đi
rồi
rất
xa
xa
vời
Knowing
you're
gone,
so
far
away
Mới
hay
tôi
vẫn
còn
mơ
I
realize
I'm
still
dreaming
Rồi
mai
thức
giấc
chợt
em
đi
mất
Then
tomorrow
I
wake
up
and
you're
suddenly
gone
Nhớ
nhung
còn
trong
câu
hát
Longing
remains
in
the
song
Dáng
em
bên
thềm
thoáng
qua
êm
đềm
Your
figure
by
the
doorstep,
fleetingly
gentle
Dẫu
sao
trong
mơ
vẫn
còn
em
Still,
in
my
dreams,
you
remain
Giờ
đây
tôi
hát
cùng
cơn
gió
mát
Now
I
sing
with
the
cool
breeze
Gió
theo
trái
tim
xa
xôi
The
wind
follows
my
distant
heart
Biết
em
đi
rồi
rất
xa
xa
vời
Knowing
you're
gone,
so
far
away
Mới
hay
tôi
vẫn
còn
mơ
I
realize
I'm
still
dreaming
Rồi
mai
thức
giấc
chợt
em
đi
mất
Then
tomorrow
I
wake
up
and
you're
suddenly
gone
Nhớ
nhung
còn
trong
câu
hát
Longing
remains
in
the
song
Dáng
em
bên
thềm
thoáng
qua
êm
đềm
Your
figure
by
the
doorstep,
fleetingly
gentle
Dẫu
sao
trong
mơ
vẫn
còn
em
Still,
in
my
dreams,
you
remain
Dáng
em
bên
thềm
thoáng
qua
êm
đềm
Your
figure
by
the
doorstep,
fleetingly
gentle
Dẫu
sao
trong
mơ
vẫn
còn
em
Still,
in
my
dreams,
you
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.