Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thêm Một Lần Yêu Thương
Ещё раз любить
Xin
cho
tôi
thêm
một
lần
yêu
thương
Позволь
мне
ещё
раз
любить,
Cho
tôi
nâng
niu
những
khóm
hoa
bên
vệ
đường
Позволь
мне
лелеять
цветы
у
дороги,
Cho
đôi
chân
đi
khắp
muôn
ngàn
phương
Позволь
моим
ногам
идти
тысячами
путей,
Để
nước
mắt
sẽ
không
còn
tuôn
Чтобы
слезы
больше
не
текли,
Vì
nghe
tiếng
trái
tim
gần
hơn
Ведь
я
слышу
биение
твоего
сердца
ближе.
Xin
cho
ta
thêm
một
ngày
bên
nhau
Позволь
нам
ещё
один
день
быть
вместе,
Cho
tai
luôn
luôn
nghe
những
âm
thanh
ngọt
ngào
Чтобы
мои
уши
всегда
слышали
сладкие
звуки,
Cho
câu
yêu
em
mãi
trên
bờ
môi
Чтобы
слова
«Я
люблю
тебя»
вечно
были
на
моих
губах,
Và
ánh
mắt
thắp
lên
niềm
vui
А
мои
глаза
сияли
радостью,
Vì
hạnh
phúc
sáng
soi
hồn
tôi
Ведь
счастье
освещает
мою
душу.
Này
em
ơi
xin
nghe
tôi
Милая,
прошу,
послушай
меня,
Chớ
tiếc
chi
mà
không
mỉm
cười
Не
жалей
улыбки,
Ta
sẽ
thấy
yêu
thương
người
И
ты
почувствуешь
мою
любовь,
Như
ta
yêu
cuộc
đời
hôm
nay
Так
же,
как
я
люблю
эту
жизнь.
Xin
cho
tôi
thêm
một
lần
yêu
thương
Позволь
мне
ещё
раз
любить,
Cho
tôi
nâng
niu
những
khóm
hoa
bên
vệ
đường
Позволь
мне
лелеять
цветы
у
дороги,
Cho
đôi
chân
đi
khắp
muôn
ngàn
phương
Позволь
моим
ногам
идти
тысячами
путей,
Để
nước
mắt
sẽ
không
còn
tuôn
Чтобы
слезы
больше
не
текли,
Vì
nghe
tiếng
trái
tim
gần
hơn
Ведь
я
слышу
биение
твоего
сердца
ближе.
Xin
cho
ta
thêm
một
ngày
bên
nhau
Позволь
нам
ещё
один
день
быть
вместе,
Cho
tai
luôn
luôn
nghe
những
âm
thanh
ngọt
ngào
Чтобы
мои
уши
всегда
слышали
сладкие
звуки,
Cho
câu
yêu
em
mãi
trên
bờ
môi
Чтобы
слова
«Я
люблю
тебя»
вечно
были
на
моих
губах,
Và
ánh
mắt
thắp
lên
niềm
vui
А
мои
глаза
сияли
радостью,
Vì
hạnh
phúc
sáng
soi
hồn
tôi
Ведь
счастье
освещает
мою
душу.
Này
em
ơi
xin
nghe
tôi
Милая,
прошу,
послушай
меня,
Chớ
tiếc
chi
mà
không
mỉm
cười
Не
жалей
улыбки,
Ta
sẽ
thấy
yêu
thương
người
И
ты
почувствуешь
мою
любовь,
Như
ta
yêu
cuộc
đời
hôm
nay
Так
же,
как
я
люблю
эту
жизнь.
Này
em
ơi
xin
nghe
tôi
Милая,
прошу,
послушай
меня,
Chớ
tiếc
chi
mà
không
mỉm
cười
Не
жалей
улыбки,
Ta
sẽ
thấy
yêu
thương
người
И
ты
почувствуешь
мою
любовь,
Như
ta
yêu
cuộc
đời
hôm
nay
Так
же,
как
я
люблю
эту
жизнь.
Xin
cho
tôi
thêm
một
lần
yêu
thương
Позволь
мне
ещё
раз
любить,
Cho
tôi
nâng
niu
những
khóm
hoa
bên
vệ
đường
Позволь
мне
лелеять
цветы
у
дороги,
Cho
đôi
chân
đi
khắp
muôn
ngàn
phương
Позволь
моим
ногам
идти
тысячами
путей,
Để
nước
mắt
sẽ
không
còn
tuôn
Чтобы
слезы
больше
не
текли,
Vì
nghe
tiếng
trái
tim
gần
hơn
Ведь
я
слышу
биение
твоего
сердца
ближе.
Xin
cho
ta
thêm
một
ngày
bên
nhau
Позволь
нам
ещё
один
день
быть
вместе,
Cho
ta
luôn
luôn
nghe
những
âm
thanh
ngọt
ngào
Чтобы
я
всегда
слышал
сладкие
звуки,
Cho
câu
yêu
em
mãi
trên
bờ
môi
Чтобы
слова
«Я
люблю
тебя»
вечно
были
на
моих
губах,
Và
ánh
mắt
thắp
lên
niềm
vui
А
мои
глаза
сияли
радостью,
Vì
hạnh
phúc
sáng
soi
hồn
tôi
Ведь
счастье
освещает
мою
душу.
Này
em
ơi
xin
nghe
tôi
Милая,
прошу,
послушай
меня,
Chớ
tiếc
chi
mà
không
mỉm
cười
(chớ
tiếc
chi)
Не
жалей
улыбки
(не
жалей),
Ta
sẽ
thấy
yêu
thương
người
И
ты
почувствуешь
мою
любовь,
Như
ta
yêu
cuộc
đời
hôm
nay
Так
же,
как
я
люблю
эту
жизнь.
Này
em
ơi
xin
nghe
tôi
(ơi
xin
nghe
tôi)
Милая,
прошу,
послушай
меня
(о,
послушай
меня),
Chớ
tiếc
chi
mà
không
mỉm
cười
Не
жалей
улыбки,
Ta
sẽ
thấy
yêu
thương
người
(ta
sẽ
thấy
yêu
thương
người)
И
ты
почувствуешь
мою
любовь
(ты
почувствуешь
мою
любовь),
Như
ta
yêu
cuộc
đời
hôm
nay
Так
же,
как
я
люблю
эту
жизнь.
Này
em
ơi
xin
nghe
tôi
Милая,
прошу,
послушай
меня,
Chớ
tiếc
chi
mà
không
mỉm
cười
(chớ
tiếc
chi
yeah)
Не
жалей
улыбки
(не
жалей,
да),
Ta
sẽ
thấy
yêu
thương
người
И
ты
почувствуешь
мою
любовь,
Như
ta
yêu
cuộc
đời
hôm
nay
Так
же,
как
я
люблю
эту
жизнь.
Này
em
ơi
xin
nghe
tôi
Милая,
прошу,
послушай
меня,
Chớ
tiếc
chi
mà
không
mỉm
cười
Не
жалей
улыбки,
Ta
sẽ
thấy
yêu
thương
người...
И
ты
почувствуешь
мою
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Kieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.