Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tóc Gió Thôi Bay
Волосы Развеваются на Ветру
Chiều
mưa,
có
một
người
con
gái
nhớ
quê
xa
vời
vợi
Дождливым
вечером
одна
девушка
тоскует
по
далекой
родине.
Dòng
sông,
giấc
mơ
xưa
một
thời
thiếu
nữ
buồn
trôi
Река
уносит
прочь
мои
девичьи
мечты,
как
в
старые
добрые
времена.
Tuổi
thơ
xưa
đã
qua,
người
xưa
xa
cách
xa
Детство
прошло,
любимый
далеко.
Còn
đâu
bóng
quê
nhà
trong
chiều
xa
vắng
Где
же
ты,
мой
дом,
в
эти
сумерки?
Thuyền
xưa
xuôi
dòng,
người
xưa
đã
có
chồng
Старая
лодка
плывет
по
течению,
а
мой
любимый
уже
женат.
Buồn
vui
những
tháng
năm
bên
người
yêu
dấu
Годы
радости
и
печали
он
делит
с
любимой.
Tóc
gió
thôi
bay
những
ngày
thơ
Волосы
развеваются
на
ветру,
напоминая
о
беззаботных
днях.
Tình
em
đoá
hoa
hồng
lặng
lẽ
thơ
ngây
bên
vườn
Моя
любовь,
как
роза,
цвела
в
саду,
невинная
и
чистая.
Tình
em
như
khúc
sông
quê
nhà
khao
khát
mãi
con
thuyền
xa
Моя
любовь,
как
река
в
родных
краях,
жаждет
далекого
корабля.
Tình
em
như
gió
gào,
tình
em
như
sóng
xô
Моя
любовь,
как
ревущий
ветер,
как
накатывающая
волна,
Dạt
trôi
đến
bến
bờ
có
người
thương
nhớ
Стремится
к
берегу,
где
ждет
любимый.
Hạnh
phúc
đợi
chờ,
tình
yêu
dẫu
chia
lìa
Счастье
ждет,
даже
если
любовь
разлучает
нас.
Dù
xa
nhau,
đoá
hoa
xưa
vẫn
cài
trên
mái
tóc
Пусть
мы
далеко,
но
тот
цветок
все
еще
украшает
мои
волосы.
Tóc
gió
thôi
bay
những
ngày
thơ
Волосы
развеваются
на
ветру,
напоминая
о
беззаботных
днях.
Chiều
mưa,
có
một
người
con
gái
nhớ
quê
xa
vời
vợi
Дождливым
вечером
одна
девушка
тоскует
по
далекой
родине.
Dòng
sông,
giấc
mơ
xưa
một
thời
thiếu
nữ
buồn
trôi
Река
уносит
прочь
мои
девичьи
мечты,
как
в
старые
добрые
времена.
Tuổi
thơ
xưa
đã
qua,
người
xưa
xa
cách
xa
Детство
прошло,
любимый
далеко.
Còn
đâu
bóng
quê
nhà
trong
chiều
xa
vắng
Где
же
ты,
мой
дом,
в
эти
сумерки?
Thuyền
xưa
xuôi
dòng,
người
xưa
đã
có
chồng
Старая
лодка
плывет
по
течению,
а
мой
любимый
уже
женат.
Buồn
vui
những
tháng
năm
bên
người
yêu
dấu
Годы
радости
и
печали
он
делит
с
любимой.
Tóc
gió
thôi
bay
những
ngày
thơ
Волосы
развеваются
на
ветру,
напоминая
о
беззаботных
днях.
Hạnh
phúc
đợi
chờ,
tình
yêu
dẫu
chia
lìa
Счастье
ждет,
даже
если
любовь
разлучает
нас.
Dù
xa
nhau,
đoá
hoa
xưa
vẫn
cài
trên
mái
tóc
Пусть
мы
далеко,
но
тот
цветок
все
еще
украшает
мои
волосы.
Tóc
gió
thôi
bay
những
ngày
thơ
Волосы
развеваются
на
ветру,
напоминая
о
беззаботных
днях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tien Tran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.