Trần Thu Hà - Tóc Gió Thôi Bay - перевод текста песни на русский

Tóc Gió Thôi Bay - Bằng Kiều & Trần Thu Hàперевод на русский




Tóc Gió Thôi Bay
Волосы Развеваются на Ветру
Chiều mưa, một người con gái nhớ quê xa vời vợi
Дождливым вечером одна девушка тоскует по далекой родине.
Dòng sông, giấc xưa một thời thiếu nữ buồn trôi
Река уносит прочь мои девичьи мечты, как в старые добрые времена.
Tuổi thơ xưa đã qua, người xưa xa cách xa
Детство прошло, любимый далеко.
Còn đâu bóng quê nhà trong chiều xa vắng
Где же ты, мой дом, в эти сумерки?
Thuyền xưa xuôi dòng, người xưa đã chồng
Старая лодка плывет по течению, а мой любимый уже женат.
Buồn vui những tháng năm bên người yêu dấu
Годы радости и печали он делит с любимой.
Tóc gió thôi bay những ngày thơ
Волосы развеваются на ветру, напоминая о беззаботных днях.
Tình em đoá hoa hồng lặng lẽ thơ ngây bên vườn
Моя любовь, как роза, цвела в саду, невинная и чистая.
Tình em như khúc sông quê nhà khao khát mãi con thuyền xa
Моя любовь, как река в родных краях, жаждет далекого корабля.
Tình em như gió gào, tình em như sóng
Моя любовь, как ревущий ветер, как накатывающая волна,
Dạt trôi đến bến bờ người thương nhớ
Стремится к берегу, где ждет любимый.
Hạnh phúc đợi chờ, tình yêu dẫu chia lìa
Счастье ждет, даже если любовь разлучает нас.
xa nhau, đoá hoa xưa vẫn cài trên mái tóc
Пусть мы далеко, но тот цветок все еще украшает мои волосы.
Tóc gió thôi bay những ngày thơ
Волосы развеваются на ветру, напоминая о беззаботных днях.
Chiều mưa, một người con gái nhớ quê xa vời vợi
Дождливым вечером одна девушка тоскует по далекой родине.
Dòng sông, giấc xưa một thời thiếu nữ buồn trôi
Река уносит прочь мои девичьи мечты, как в старые добрые времена.
Tuổi thơ xưa đã qua, người xưa xa cách xa
Детство прошло, любимый далеко.
Còn đâu bóng quê nhà trong chiều xa vắng
Где же ты, мой дом, в эти сумерки?
Thuyền xưa xuôi dòng, người xưa đã chồng
Старая лодка плывет по течению, а мой любимый уже женат.
Buồn vui những tháng năm bên người yêu dấu
Годы радости и печали он делит с любимой.
Tóc gió thôi bay những ngày thơ
Волосы развеваются на ветру, напоминая о беззаботных днях.
Hạnh phúc đợi chờ, tình yêu dẫu chia lìa
Счастье ждет, даже если любовь разлучает нас.
xa nhau, đoá hoa xưa vẫn cài trên mái tóc
Пусть мы далеко, но тот цветок все еще украшает мои волосы.
Tóc gió thôi bay những ngày thơ
Волосы развеваются на ветру, напоминая о беззаботных днях.





Авторы: Tien Tran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.