Текст и перевод песни Bằng Kiều - Đêm Lao Xao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
đông
lao
xao,
đêm
đông
nhớ
ai
Зимняя
ночь
шорохами
полна,
зимняя
ночь,
скучаю
по
тебе
Đêm
đông
cô
đơn
vắng
ai
Зимняя
ночь,
одинокая,
без
тебя
Cơn
mưa
lao
xao,
cơn
mưa
nhớ
ai
Дождь
шорохами
полон,
дождь
скучает
по
тебе
Ôi,
hạt
mưa
rơi
khóc
thầm
О,
капли
дождя
тихо
плачут
Em
đang
nơi
đâu,
em
thương
nhớ
ai
Где
ты
сейчас,
по
кому
ты
тоскуешь?
Bao
đêm
cô
đơn
vắng
em
Сколько
ночей
я
одинок
без
тебя
Mong
cho
đôi
ta,
bên
nhau
mãi
thôi
Мечтаю,
чтобы
мы
всегда
были
вместе
Cho
hạt
mưa
rơi
hết
buồn
Чтобы
капли
дождя
перестали
грустить
Tình
yêu
như
cánh
chim
trời
vụt
bay
theo
gió
mãi
trôi
Любовь,
как
птица
небесная,
взмахнула
крыльями
и
улетела
с
ветром
Để
bao
thương
nhớ
âm
thầm,
thiết
tha
vô
bờ
Оставив
столько
тихой
тоски,
бесконечной
и
нежной
Đèn
khuya
có
thấu
hay
chăng,
lẻ
loi
tôi
đang
ngóng
trông
Ночной
свет,
понимаешь
ли
ты,
как
одиноко
я
жду
Thì
mây
mưa
cứ
trôi
hoài,
khát
khao
chờ
mong
А
облака
и
дождь
все
плывут
и
плывут,
и
я
жажду,
и
надеюсь
Chợt
nghe
như
tiếng
em
cười,
cỏ
cây
như
muốn
níu
chân
Вдруг
слышу,
как
будто
твой
смех,
и
травы
цепляются
за
ноги
Nhẹ
nâng
câu
hát
ban
đầu,
dấu
xưa
tuyệt
vời
Тихо
на
repeating
lips
первую
нашу
песню,
прекрасное
прошлое
Một
mai
em
sẽ
quay
về,
bờ
môi
trao
nhau
thiết
tha
Однажды
ты
вернешься,
и
наши
губы
сольются
в
нежном
поцелуе
Bài
ca
in
mãi
trong
lòng,
sẽ
không
nhạt
phai
Эта
песня
навсегда
останется
в
моем
сердце,
и
никогда
не
померкнет
Em
đang
nơi
đâu,
em
thương
nhớ
ai
Где
ты
сейчас,
по
кому
ты
тоскуешь?
Bao
đêm
cô
đơn
vắng
em
Сколько
ночей
я
одинок
без
тебя
Mong
cho
đôi
ta,
bên
nhau
mãi
thôi
Мечтаю,
чтобы
мы
всегда
были
вместе
Cho
hạt
mưa
rơi
hết
buồn
Чтобы
капли
дождя
перестали
грустить
Tình
yêu
như
cánh
chim
trời
vụt
bay
theo
gió
mãi
trôi
Любовь,
как
птица
небесная,
взмахнула
крыльями
и
улетела
с
ветром
Để
bao
thương
nhớ
âm
thầm,
thiết
tha
vô
bờ
Оставив
столько
тихой
тоски,
бесконечной
и
нежной
Đèn
khuya
có
thấu
hay
chăng,
lẻ
loi
tôi
đang
ngóng
trông
Ночной
свет,
понимаешь
ли
ты,
как
одиноко
я
жду
Thì
mây
mưa
cứ
trôi
hoài,
khát
khao
chờ
mong
А
облака
и
дождь
все
плывут
и
плывут,
и
я
жажду,
и
надеюсь
Chợt
nghe
như
tiếng
em
cười,
cỏ
cây
như
muốn
níu
chân
Вдруг
слышу,
как
будто
твой
смех,
и
травы
цепляются
за
ноги
Nhẹ
nâng
câu
hát
ban
đầu,
dấu
xưa
tuyệt
vời
Тихо
напеваю
первую
нашу
песню,
прекрасное
прошлое
Một
mai
em
sẽ
quay
về,
bờ
môi
trao
nhau
thiết
tha
Однажды
ты
вернешься,
и
наши
губы
сольются
в
нежном
поцелуе
Bài
ca
in
mãi
trong
lòng,
sẽ
không
nhạt
phai
Эта
песня
навсегда
останется
в
моем
сердце,
и
никогда
не
померкнет
Chợt
nghe
như
tiếng
em
cười,
cỏ
cây
như
muốn
níu
chân
Вдруг
слышу,
как
будто
твой
смех,
и
травы
цепляются
за
ноги
Nhẹ
nâng
câu
hát
ban
đầu,
dấu
xưa
tuyệt
vời
Тихо
напеваю
первую
нашу
песню,
прекрасное
прошлое
Một
mai
em
sẽ
quay
về,
bờ
môi
trao
nhau
thiết
tha
Однажды
ты
вернешься,
и
наши
губы
сольются
в
нежном
поцелуе
Bài
ca
in
mãi
trong
lòng,
sẽ
không
nhạt
phai
Эта
песня
навсегда
останется
в
моем
сердце,
и
никогда
не
померкнет
Bài
ca
in
mãi
trong
lòng,
sẽ
không
nhạt
phai
Эта
песня
навсегда
останется
в
моем
сердце,
и
никогда
не
померкнет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Kieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.