Bằng Kiều - Liên Khúc Bông Hồng Cài Áo, Mẹ Tôi (Liveshow Khi Ta Yêu 2019) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bằng Kiều - Liên Khúc Bông Hồng Cài Áo, Mẹ Tôi (Liveshow Khi Ta Yêu 2019)




Liên Khúc Bông Hồng Cài Áo, Mẹ Tôi (Liveshow Khi Ta Yêu 2019)
Medley of Bông Hồng Cài Áo, Mẹ Tôi (Live Show When We Love 2019)
Một bông hồng cho em
A rose for you, my dear
Một bông hồng cho anh
A rose for me, my love
một bông hồng cho những ai
And a rose for those who still have
Cho những ai đang còn mẹ
For those who still have their mothers
Đang còn mẹ để lòng vui sướng hơn
Making their hearts overflow with joy
Rủi mai này mẹ hiền mất đi
If one day, our dear mothers pass away
Như đóa hoa không mặt trời
Like a flower without the sun
Như trẻ thơ không nụ cười
Like a child without a smile
Ngỡ đời mình không lớn khôn thêm
It feels like our lives will never grow
Như bầu trời thiếu ánh sao đêm
Like the night sky without its stars
Mẹ, mẹ dòng suối dịu hiền
Mother, you're a gentle stream
Mẹ, mẹ bài hát thần tiên
Mother, you're a magical song
bóng mát trên cao
You're the cool shade above
mắt sáng trăng sao
You're the bright eyes of the moon and stars
ánh đuốc cho con khi lạc lối
You're the torch guiding me when I'm lost
Mẹ, mẹ lọn mía ngọt ngào
Mother, you're a stalk of sweet sugarcane
Mẹ, mẹ nải chuối buồng cau
Mother, you're a bunch of bananas and areca nuts
tiếng dế đêm thâu
You're the chirping crickets at night
nắng ấm nương dâu
You're the warm sunshine on the mulberry field
vốn liếng yêu thương cho cuộc đời
You're the treasure of love for my life
Rồi một chiều nào đó
Then one afternoon
Anh về nhìn mẹ yêu, nhìn thật lâu
I'll come home and gaze at my beloved mother, for a long time
Rồi nói, nói với Mẹ rằng
And I'll say, I'll tell her
"Mẹ ơi, mẹ ơi, mẹ biết hay không?"
"Mother, oh Mother, do you know?"
Biết rằng, biết rằng, biết con yêu mẹ không
Do you know, do you know, that I love you so?
Đóa hoa màu hồng vừa cài lên áo đó anh
The pink rose just pinned on your coat, my love
Đóa hoa màu hồng vừa cài lên áo đó em
The pink rose just pinned on my coat, my dear
Thì xin em, thì xin anh
So please, my love, so please, my dear
Hãy cùng tôi vui sướng đi
Share this joy with me
Hãy cùng tôi vui sướng đi
Share this joy with me
Biển sóng thét gào một ngày nhớ mẹ sóng trào khơi xa
The ocean roars, one day missing Mother, waves surge far out to sea
Trời gió mây ngàn một ngày khóc mẹ trăm ngàn sao rơi
The sky with wind and clouds, one day crying for Mother, a thousand stars fall
Mẹ ơi thế giới mênh mông, mênh mông không bằng nhà mình
Mother, the vast world, so vast, is not as good as our home
cho phú quý vinh quang, vinh quang không bằng mẹ
Even with wealth and glory, glory is nothing compared to having Mother
Trèo lên dãy núi Thiên Thai, ối a, mẹ tôi trong áng mây ngà
Climbing the Thiên Thai mountain range, oh, my mother in the pearly clouds
Mẹ ơi, xin dắt con theo, ối a, để con mãi mãi bên mẹ
Mother, please take me with you, oh, so I can be with you forever
Mẹ ơi, thế giới mênh mông, mênh mông không bằng nhà mình
Mother, the vast world, so vast, is not as good as our home
cho phú quý vinh quang, vinh quang không bằng mẹ
Even with wealth and glory, glory is nothing compared to having Mother
Trèo lên dãy núi Thiên Thai, ối a, mẹ ơi, mẹ về đâu?
Climbing the Thiên Thai mountain range, oh, Mother, where are you going?
Trèo lên dãy núi Thiên Thai
Climbing the Thiên Thai mountain range
Trèo lên dãy núi Thiên Thai, ối a, mẹ ơi, mẹ về đâu?
Climbing the Thiên Thai mountain range, oh, Mother, where are you going?
Ngàn năm mây trắng bay theo, ối a, mẹ ơi, mẹ ơi!
A thousand years of white clouds follow, oh, Mother, oh Mother!





Авторы: Phạm Thế Mỹ, Thich Nhat Hanh, Trần Tiến


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.