Bằng Kiều - Mái Đình Làng Biển - перевод текста песни на немецкий

Mái Đình Làng Biển - Bằng Kiềuперевод на немецкий




Mái Đình Làng Biển
Das alte Dorfgemeinschaftshaus am Meer
Thi gan cùng tuế nguyệt
Wetteifernd mit der Zeit
Bao lâu bao lâu rồi
Wie lange, wie lange schon
Mái đình xưa làng Việt
Das alte Dorfgemeinschaftshaus Vietnams
Thênh thênh một góc trời
Weitläufig an einer Ecke des Himmels
Những thăng trầm thời gian
Die Höhen und Tiefen der Zeit
Đã ghi tạc hình dáng
Haben seine Gestalt geprägt
Nét chạm trổ phượng long
Die Schnitzereien von Phönix und Drache
Uốn lượn tựa mây sóng
Windend wie Wolken und Wellen
Gửi vào đây, vào đây
Hier hinein, hier hinein
Vui buồn người Việt
Freuden und Sorgen des vietnamesischen Volkes
Gửi vào đây, vào đây
Hier hinein, hier hinein
Tâm hồn người Việt
Die Seele des vietnamesischen Volkes
Đâu trúc mai sân đình
Wo sind Bambus und Mai vor dem Gemeinschaftshaus?
Đâu dáng ai ưa nhìn
Wo ist deine anmutige Gestalt, meine Schöne?
Động lòng tôi câu hát... người xinh
Mein Herz berührt das Lied... von der Schönen
Vây quanh nhịp trống chèo
Umgeben vom Rhythmus der Cheo-Trommeln
Ai trao duyên ai tình
Wer vergibt die Liebe, wer ist gleichgültig
Nên còn đây lời hẹn
Daher bleibt hier das Versprechen
Trăng non một góc đình
Der junge Mond an einer Ecke des Gemeinschaftshauses
Những thăng trầm thời gian
Die Höhen und Tiefen der Zeit
Đã ghi tạc hình dáng
Haben seine Gestalt geprägt
Nét chạm trổ phượng long
Die Schnitzereien von Phönix und Drache
Uốn lượn tựa mây sóng
Windend wie Wolken und Wellen
Gửi vào đây, vào đây
Hier hinein, hier hinein
Vui buồn người Việt
Freuden und Sorgen des vietnamesischen Volkes
Gửi vào đây, vào đây
Hier hinein, hier hinein
Tâm hồn người Việt
Die Seele des vietnamesischen Volkes
Đâu trúc mai sân đình
Wo sind Bambus und Mai vor dem Gemeinschaftshaus?
Đâu dáng ai ưa nhìn
Wo ist deine anmutige Gestalt, meine Schöne?
Động lòng tôi câu hát... người xinh
Mein Herz berührt das Lied... von der Schönen
Ơi vút cong mái đình
Oh, das geschwungene Dach des Gemeinschaftshauses
Ơi nước non ân tình
Oh, Land der Liebe
Hồn Việt Nam như thế
Die Seele Vietnams ist so
Ơ ơ ơ... thuở bình minh
Oh oh oh... seit Anbeginn der Zeit





Авторы: Bang Kieu, Bảo Chấn, Bảo Phúc, Diệu Hương, Dương Thụ, đức Trí, Hồ Chương, Hoàng Thao Du, Khải Tuấn, Kim Tuấn, Lê Hựu Hà, Lương Ngọc Minh, Minh Doan, Ngoc Dai, Nguyễn Cường, Nguyen Duc Trung, Nguyễn đình Trung, Nguyễn Ngọc Thiện, Nhat Sinh, Phạm Minh Tuấn, Thanh Tùng, Trần Tiến, Trịnh Công Sơn, Từ Hồng Hoa, Viet Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.