Bằng Kiều - Một Mình - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bằng Kiều - Một Mình




Một Mình
В одиночестве
Sớm mai thức giấc, nhìn quanh một mình
Просыпаюсь утром, оглядываюсь один,
Ngoài hiên nắng lóe, đàn chim giật mình
За окном вспыхнуло солнце, стайка птиц вспорхнула.
Biết lời tỏ tình, đã người nghe
Знаю, признание в любви уже кто-то услышал,
Nắng xuyên qua lá, hạt sương lìa cành
Солнечный луч пробился сквозь листву, капля росы упала с ветки.
Ðời mong manh quá, kể chi chuyện mình
Жизнь так хрупка, к чему рассказывать о себе,
Nắng buồn cuộc tình, bỗng tắt bình minh
Солнце, словно грустит о любви, и рассвет меркнет.
Ðường xưa quen lối, tình dối người mang
Знакомая дорога, а любовь оказалась обманом,
Tình duyên trăm mối, một kiếp đa đoan
Столько было встреч, и все лишь мимолетное увлечение.
Cố tìm tình chồng chất ngổn ngang
Пытаюсь найти любовь, а нахожу лишь смятение.
Còn bao lâu nữa khi ta bạc đầu
Сколько нам еще осталось, пока мы не поседели?
Tình cờ gặp nhau, ngỡ ngàng nhìn nhau
Случайно встретимся, удивленно взглянем друг на друга,
Ðể rồi còn nữa cho nhau
И что останется нам тогда?
Sáng trưa khuya tối, nhìn quanh một mình
Утро, день, вечер, ночь я один,
Ðường quen không tới, tìm nhau ngại ngùng
Знакомая дорога не ведет нас навстречу, а поиски пугают,
Chỉ đời mình, chưa bình minh
Потому что в моей жизни еще не наступил рассвет.
Ðường xưa quen lối, tình dối người mang
Знакомая дорога, а любовь оказалась обманом,
Tình duyên trăm mối, một kiếp đa đoan
Столько было встреч, и все лишь мимолетное увлечение.
Cố tìm tình chồng chất ngổn ngang
Пытаюсь найти любовь, а нахожу лишь смятение.
Còn bao lâu nữa khi ta bạc đầu
Сколько нам еще осталось, пока мы не поседели?
Tình cờ gặp nhau, ngỡ ngàng nhìn nhau
Случайно встретимся, удивленно взглянем друг на друга,
Ðể rồi còn nữa cho nhau
И что останется нам тогда?
Sáng trưa khuya tối, nhìn quanh một mình
Утро, день, вечер, ночь я один,
Ðường quen không tới, tìm nhau ngại ngùng
Знакомая дорога не ведет нас навстречу, а поиски пугают,
Chỉ đời mình, chưa bình minh
Потому что в моей жизни еще не наступил рассвет.
Chỉ đời mình, chưa bình minh
Потому что в моей жизни еще не наступил рассвет.
Chỉ đời mình, chưa bình minh
Потому что в моей жизни еще не наступил рассвет.





Авторы: Bang Kieu, Bảo Chấn, Bảo Phúc, Diệu Hương, Dương Thụ, đức Trí, Hồ Chương, Hoàng Thao Du, Khải Tuấn, Kim Tuấn, Lê Hựu Hà, Lương Ngọc Minh, Minh Doan, Ngoc Dai, Nguyễn Cường, Nguyen Duc Trung, Nguyễn đình Trung, Nguyễn Ngọc Thiện, Nhat Sinh, Phạm Minh Tuấn, Thanh Tùng, Trần Tiến, Trịnh Công Sơn, Từ Hồng Hoa, Viet Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.