Текст и перевод песни Bằng Kiều - Thiên Đường Mong Manh
Thiên Đường Mong Manh
Хрупкий рай
Một
giấc
chiêm
bao
ta
tiếc
chi
tình
đời
Зачем
жалеть
об
этом
сне,
об
этой
любви?
Còn
bao
nhớ
thương
trao
hết
cho
người
rồi
Ведь
я
тебе
всё
отдал,
всё
до
капли.
Dòng
đời
cuốn
xoay
thế
gian
bao
thăng
trầm
Жизнь
кружит,
мир
полон
взлетов
и
падений,
Cũng
đành
vỡ
tan
giấc
mộng
vỡ
tan
И
наша
мечта
разбивается
вдребезги.
Trò
vui
đã
qua
nghe
nỗi
đau
lịm
dần
Радость
прошла,
и
боль
потихоньку
стихает,
Một
chút
hương
yêu
em
xót
xa
kỷ
niệm
Лишь
капля
любви
осталась
в
твоих
горьких
воспоминаниях.
Từ
trong
gió
mưa
mơ
bóng
ai
quay
về
giá
lạnh
Сквозь
ветер
и
дождь
вижу
твой
призрачный
силуэт,
возвращающийся
в
холод.
Giấc
mơ
thiên
đường
mong
manh
Хрупкий
рай
- всего
лишь
сон.
Còn
trông
mong
chi
cơn
mơ
phù
du
Зачем
цепляться
за
этот
мираж,
Theo
gió
mây
bay
xa
thật
xa
Который
улетает
всё
дальше
и
дальше
вместе
с
облаками?
Hãy
thôi
đam
mê
vấn
vương
buồn
thương
Оставь
свою
страсть,
печаль
и
тоску.
Từng
nỗi
đau
trong
đời
sẽ
qua
(sẽ
qua)
Вся
боль
однажды
утихнет,
обещаю.
Rồi
mang
bao
nhiêu
yêu
thương
gởi
theo
Я
вложу
всю
свою
любовь
в
эту
песню,
Câu
hát
cho
những
mối
tình
si
Посвящённую
безответной
любви.
Đã
yêu
xin
yêu
từ
trong
nỗi
đau
chân
tình
của
trái
tim
Если
любишь
- люби
всем
сердцем,
не
бойся
боли.
Còn
trông
mong
chi
cơn
mơ
phù
du
Зачем
цепляться
за
этот
мираж,
Theo
gió
mây
bay
xa
thật
xa
Который
улетает
всё
дальше
и
дальше
вместе
с
облаками?
Hãy
thôi
đam
mê
vấn
vương
buồn
thương
Оставь
свою
страсть,
печаль
и
тоску.
Từng
nỗi
đau
trong
đời
sẽ
qua
Вся
боль
однажды
утихнет.
Rồi
mang
bao
nhiêu
yêu
thương
gởi
theo
Я
вложу
всю
свою
любовь
в
эту
песню,
Câu
hát
cho
những
mối
tình
si
Посвящённую
безответной
любви.
Đã
yêu
xin
yêu
từ
trong
nỗi
đau
chân
tình
của
trái
tim
oh
Если
любишь
- люби
всем
сердцем,
не
бойся
боли,
о-о.
Một
giấc
chiêm
bao
ta
tiếc
chi
tình
đời
Зачем
жалеть
об
этом
сне,
об
этой
любви?
Còn
bao
nhớ
thương
trao
hết
cho
người
rồi
Ведь
я
тебе
всё
отдал,
всё
до
капли.
Dòng
đời
cuốn
xoay
thế
gian
bao
thăng
trầm
Жизнь
кружит,
мир
полон
взлетов
и
падений,
Cũng
đành
vỡ
tan
giấc
mộng
vỡ
tan
И
наша
мечта
разбивается
вдребезги.
Trò
vui
đã
qua
nghe
nỗi
đau
lịm
dần
Радость
прошла,
и
боль
потихоньку
стихает,
Một
chút
hương
yêu
em
xót
xa
kỷ
niệm
Лишь
капля
любви
осталась
в
твоих
горьких
воспоминаниях.
Từ
trong
gió
mưa
mơ
bóng
ai
quay
về
giá
lạnh
Сквозь
ветер
и
дождь
вижу
твой
призрачный
силуэт,
возвращающийся
в
холод.
Giấc
mơ
thiên
đường
mong
manh
Хрупкий
рай
- всего
лишь
сон.
Còn
trông
mong
chi
cơn
mơ
phù
du
Зачем
цепляться
за
этот
мираж,
Theo
gió
mây
bay
xa
thật
xa
Который
улетает
всё
дальше
и
дальше
вместе
с
облаками?
Hãy
thôi
đam
mê
vấn
vương
buồn
thương
Оставь
свою
страсть,
печаль
и
тоску.
Từng
nỗi
đau
trong
đời
sẽ
qua
Вся
боль
однажды
утихнет.
Rồi
mang
bao
nhiêu
yêu
thương
gởi
theo
Я
вложу
всю
свою
любовь
в
эту
песню,
Câu
hát
cho
những
mối
tình
si
Посвящённую
безответной
любви.
Đã
yêu
xin
yêu
từ
trong
nỗi
đau
chân
tình
của
trái
tim
Если
любишь
- люби
всем
сердцем,
не
бойся
боли.
Còn
trông
mong
chi
cơn
mơ
phù
du
Зачем
цепляться
за
этот
мираж,
Theo
gió
mây
bay
xa
thật
xa
Который
улетает
всё
дальше
и
дальше
вместе
с
облаками?
Hãy
thôi
đam
mê
vấn
vương
buồn
thương
Оставь
свою
страсть,
печаль
и
тоску.
Từng
nỗi
đau
trong
đời
sẽ
qua
Вся
боль
однажды
утихнет.
Rồi
mang
bao
nhiêu
yêu
thương
gởi
theo
Я
вложу
всю
свою
любовь
в
эту
песню,
Câu
hát
cho
những
mối
tình
si
Посвящённую
безответной
любви.
Đã
yêu
xin
yêu
từ
trong
nỗi
đau
chân
tình
của
trái
tim
yeah
Если
любишь
- люби
всем
сердцем,
не
бойся
боли,
да.
Còn
trông
mong
chi
cơn
mơ
phù
du
Зачем
цепляться
за
этот
мираж,
Theo
gió
mây
bay
xa
thật
xa
Который
улетает
всё
дальше
и
дальше
вместе
с
облаками?
Hãy
thôi
đam
mê
vấn
vương
buồn
thương
Оставь
свою
страсть,
печаль
и
тоску.
Từng
nỗi
đau
trong
đời
sẽ
qua
(sẽ
qua)
Вся
боль
однажды
утихнет,
обещаю.
Rồi
mang
bao
nhiêu
yêu
thương
gởi
theo
Я
вложу
всю
свою
любовь
в
эту
песню,
Từng
câu
hát
cho
những
mối
tình
si
В
каждую
строчку,
посвященную
безответной
любви.
Đã
yêu
xin
yêu
từ
trong
nỗi
đau
chân
tình
của
trái
tim
Если
любишь
- люби
всем
сердцем,
не
бойся
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Kieu, Bảo Chấn, Bảo Phúc, Diệu Hương, Dương Thụ, đức Trí, Hồ Chương, Hoàng Thao Du, Khải Tuấn, Kim Tuấn, Lê Hựu Hà, Lương Ngọc Minh, Minh Doan, Ngoc Dai, Nguyễn Cường, Nguyen Duc Trung, Nguyễn đình Trung, Nguyễn Ngọc Thiện, Nhat Sinh, Phạm Minh Tuấn, Thanh Tùng, Trần Tiến, Trịnh Công Sơn, Từ Hồng Hoa, Viet Anh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.