Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì
sao
anh,
vì
sao
anh
lại
không
đến?
Warum,
ach
warum
bist
du
nicht
gekommen?
Để
mình
em
ở
nơi
đây
bên
hiên
vắng
dưới
cơn
mưa
Ließest
mich
allein
hier
im
Regen
stehen,
Ướt
đẫm
đôi
mi,
giá
buốt
con
tim
Tränen
auf
den
Wimpern,
mein
Herz
so
kalt.
Vì
sao
em,
vì
sao
em
lại
ngu
ngốc?
Warum,
ach
warum
war
ich
so
töricht?
Để
cô
đơn
từ
bao
lâu
trong
thoáng
chốc
bỗng
như
tan
biến
trong
Dass
die
Einsamkeit
so
lange
währte
und
plötzlich
verschwand,
Không
gian
khi
anh
chợt
buông
lời
yêu
als
du
mir
deine
Liebe
gestandest.
I
love
you
love
you
love
you
so!
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
so
sehr!
Nhưng
sao
chỉ
riêng
mình
em
luôn
mong
nhớ
anh,
yêu
anh
Doch
warum
bin
ich
die
Einzige,
die
dich
immer
vermisst
und
liebt?
Từ
khi
từ
khi
nào
anh
có
biết
Seit
wann,
seit
wann
weißt
du
das?
Chỉ
bởi
vì
yêu
anh
Nur,
weil
ich
dich
liebe.
I
love
you
love
you
love
you
know
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
weißt
du
das?
Sao
anh
lại
quay
mặt
đi
khi
trông
thấy
em
mỉm
cười
Warum
drehst
du
dich
weg,
wenn
du
siehst,
wie
ich
dich
anlächle,
Với
anh
nồng
nàn
so
innig?
Vì
sao
vì
sao
con
tim
bỗng
ngủ
yên
Warum,
warum
schläft
mein
Herz
plötzlich
ein?
Tại
vì
sao,
tại
vì
sao
người
quên
hết
Warum,
ach
warum
hast
du
alles
vergessen?
Ngày
mà
ta
đã
trao
nhau
nụ
hôn
ấm
áp
dịu
dàng
Den
Tag,
an
dem
wir
uns
den
zärtlichen
Kuss
gaben,
Dưới
muôn
trăng
sao
với
bao
nồng
nàn
unter
Mond
und
Sternen,
so
leidenschaftlich.
I
love
you
love
you
love
you
so!
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
so
sehr!
Nhưng
sao
chỉ
riêng
mình
em
luôn
mong
nhớ
anh,
yêu
anh
Doch
warum
bin
ich
die
Einzige,
die
dich
immer
vermisst
und
liebt?
Từ
khi
từ
khi
nào
anh
có
biết
Seit
wann,
seit
wann
weißt
du
das?
Chỉ
bởi
vì
yêu
anh
Nur,
weil
ich
dich
liebe.
I
love
you
love
you
love
you
know
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
weißt
du
das?
Sao
anh
lại
quay
mặt
đi
khi
trông
thấy
em
mỉm
cười
Warum
drehst
du
dich
weg,
wenn
du
siehst,
wie
ich
dich
anlächle,
Với
anh
nồng
nàn
so
innig?
Vì
sao
vì
sao
con
tim
bỗng
ngủ
yên
Warum,
warum
schläft
mein
Herz
plötzlich
ein?
Yêu
thương
kia
như
là
bóng
mây
Diese
Liebe
ist
wie
eine
Wolke,
Trôi
qua
tay
trong
một
phút
giây
ngỡ
ngàng
die
im
Nu
durch
meine
Finger
gleitet.
Phải
làm
sao
để
quên,
để
em
quên
đi
hết
u
sầu
Was
soll
ich
tun,
um
zu
vergessen,
um
all
die
Trauer
zu
vergessen?
Con
tim
kia
quá
nhiều
vết
thương
Mein
Herz
trägt
so
viele
Wunden,
Sao
mong
manh
như
làn
khói
sương
mơ
màng
so
zerbrechlich
wie
ein
Nebelhauch.
Tại
vì
sao
người
hãy
nói
với
em
Warum,
sag
es
mir
bitte.
I
love
you
love
you
love
you
so!
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
so
sehr!
Nhưng
sao
chỉ
riêng
mình
em
luôn
mong
nhớ
anh,
yêu
anh
Doch
warum
bin
ich
die
Einzige,
die
dich
immer
vermisst
und
liebt?
Từ
khi
từ
khi
nào
anh
có
biết
Seit
wann,
seit
wann
weißt
du
das?
Chỉ
bởi
vì
yêu
anh
Nur,
weil
ich
dich
liebe.
I
love
you
love
you
love
you
know
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
weißt
du
das?
Sao
anh
lại
quay
mặt
đi
khi
trông
thấy
em
mỉm
cười
Warum
drehst
du
dich
weg,
wenn
du
siehst,
wie
ich
dich
anlächle,
Với
anh
nồng
nàn
so
innig?
Vì
sao
vì
sao
con
tim
bỗng
ngủ
yên
Warum,
warum
schläft
mein
Herz
plötzlich
ein?
I
love
you
love
you
love
you
so!
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
so
sehr!
Sao
anh
lại
quay
mặt
đi
khi
trông
thấy
em
mỉm
cười
Warum
drehst
du
dich
weg,
wenn
du
siehst,
wie
ich
dich
anlächle,
Với
anh
nồng
nàn
so
innig?
Vì
sao
vì
sao
con
tim
bỗng
ngủ
yên
Warum,
warum
schläft
mein
Herz
plötzlich
ein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bệt Band
Альбом
Why
дата релиза
10-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.