Bệt Band - Why - перевод текста песни на немецкий

Why - Bệt Bandперевод на немецкий




Why
Warum
sao anh, sao anh lại không đến?
Warum, ach warum bist du nicht gekommen?
Để mình em nơi đây bên hiên vắng dưới cơn mưa
Ließest mich allein hier im Regen stehen,
Ướt đẫm đôi mi, giá buốt con tim
Tränen auf den Wimpern, mein Herz so kalt.
sao em, sao em lại ngu ngốc?
Warum, ach warum war ich so töricht?
Để đơn từ bao lâu trong thoáng chốc bỗng như tan biến trong
Dass die Einsamkeit so lange währte und plötzlich verschwand,
Không gian khi anh chợt buông lời yêu
als du mir deine Liebe gestandest.
I love you love you love you so!
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich so sehr!
Nhưng sao chỉ riêng mình em luôn mong nhớ anh, yêu anh
Doch warum bin ich die Einzige, die dich immer vermisst und liebt?
Từ khi từ khi nào anh biết
Seit wann, seit wann weißt du das?
Chỉ bởi yêu anh
Nur, weil ich dich liebe.
I love you love you love you know
Ich liebe dich, liebe dich, weißt du das?
Sao anh lại quay mặt đi khi trông thấy em mỉm cười
Warum drehst du dich weg, wenn du siehst, wie ich dich anlächle,
Với anh nồng nàn
so innig?
sao sao con tim bỗng ngủ yên
Warum, warum schläft mein Herz plötzlich ein?
Tại sao, tại sao người quên hết
Warum, ach warum hast du alles vergessen?
Ngày ta đã trao nhau nụ hôn ấm áp dịu dàng
Den Tag, an dem wir uns den zärtlichen Kuss gaben,
Dưới muôn trăng sao với bao nồng nàn
unter Mond und Sternen, so leidenschaftlich.
I love you love you love you so!
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich so sehr!
Nhưng sao chỉ riêng mình em luôn mong nhớ anh, yêu anh
Doch warum bin ich die Einzige, die dich immer vermisst und liebt?
Từ khi từ khi nào anh biết
Seit wann, seit wann weißt du das?
Chỉ bởi yêu anh
Nur, weil ich dich liebe.
I love you love you love you know
Ich liebe dich, liebe dich, weißt du das?
Sao anh lại quay mặt đi khi trông thấy em mỉm cười
Warum drehst du dich weg, wenn du siehst, wie ich dich anlächle,
Với anh nồng nàn
so innig?
sao sao con tim bỗng ngủ yên
Warum, warum schläft mein Herz plötzlich ein?
Yêu thương kia như bóng mây
Diese Liebe ist wie eine Wolke,
Trôi qua tay trong một phút giây ngỡ ngàng
die im Nu durch meine Finger gleitet.
Phải làm sao để quên, để em quên đi hết u sầu
Was soll ich tun, um zu vergessen, um all die Trauer zu vergessen?
Con tim kia quá nhiều vết thương
Mein Herz trägt so viele Wunden,
Sao mong manh như làn khói sương màng
so zerbrechlich wie ein Nebelhauch.
Tại sao người hãy nói với em
Warum, sag es mir bitte.
I love you love you love you so!
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich so sehr!
Nhưng sao chỉ riêng mình em luôn mong nhớ anh, yêu anh
Doch warum bin ich die Einzige, die dich immer vermisst und liebt?
Từ khi từ khi nào anh biết
Seit wann, seit wann weißt du das?
Chỉ bởi yêu anh
Nur, weil ich dich liebe.
I love you love you love you know
Ich liebe dich, liebe dich, weißt du das?
Sao anh lại quay mặt đi khi trông thấy em mỉm cười
Warum drehst du dich weg, wenn du siehst, wie ich dich anlächle,
Với anh nồng nàn
so innig?
sao sao con tim bỗng ngủ yên
Warum, warum schläft mein Herz plötzlich ein?
I love you love you love you so!
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich so sehr!
Sao anh lại quay mặt đi khi trông thấy em mỉm cười
Warum drehst du dich weg, wenn du siehst, wie ich dich anlächle,
Với anh nồng nàn
so innig?
sao sao con tim bỗng ngủ yên
Warum, warum schläft mein Herz plötzlich ein?





Авторы: Bệt Band


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.