C AllStar - 80後時代曲 - перевод текста песни на немецкий

80後時代曲 - C AllStarперевод на немецкий




80後時代曲
Lied der 80er Generation
一飛沖天去 一飛沖天去
Flieg zum Himmel auf, flieg zum Himmel auf
無奈送走穿梭機
Doch voll Wehmut verabschieden wir das Shuttle
當一切循環 當一切輪流
Wenn alles sich dreht, wenn alles kreist
時代會否捉緊你
Wird die Zeit dich jemals greifen?
80 成年嗎 兒童嗎 仍頑皮嗎
80er, Erwachsene? Kinder immer noch ungezogen?
修補這一輩的分岔
Die Brüche unserer Generation zu kitten
不管你權謀家 藝術家 大銀行家
Ob du Machtpolitiker, Künstler oder Banker bist
都需要需要我的一筆一劃
Brauchst du brauchst du meine Striche eines Pinsels
高速的經濟 天天推展 為了計算出目前
Hochrasant wächst die Wirtschaft täglich für heutige Berechnung
摩天的都市 事事但求膚淺
In Wolkenkratzerstädten nur Oberflächlichkeit ersehnt
歪曲的真相 天天加演 在那推土機面前
Verzerrte Wahrheiten verstärken sich vor Bulldozerschein
為數據比賽 這理念孕育二三十年
Für Datenwettläufe nährte sich dies drei Jahrzehnte lang
一出生經已去到 80 我溫室中企高
Geboren direkt in die 80er Stand ich hoch im Treibhaus
或許艱苦青春不需算進命數
Vielleicht zählt harte Jugend nicht zum Schicksal dazu
只考好中英數 叫兩老暫時驕傲
Nur gute Noten in Chinesisch, Englisch, Mathematik
被大時代被娛樂養大
Vom Medienzeitalter und Entertainment erzogen
甦醒過後為誰人來表態
Nach dem Erwachen für wen sprechen wir wohl?
眼見幾多失守價值逐漸活埋
Seh' wie verteidigte Werte allmählich untergehen
擠迫的沙灘裡 金啡色的肌膚裡
Auf dem überfüllten Strand in goldbrauner Haut
陪伴我誕生的歌
Begleitet meiner Geburt das alte Lied
今天應該很高興 今天應該很溫暖
Heute sollte große Freude sein und strahlen warmer Schein
難辯往昔的功過
Vergangenes Recht und Unrecht schwer zu scheiden
80 越是得 越是失 如何求生
80er je mehr Gewinn desto größer Verlust wie überleben
安守我率性的本份
Bleib' meinem sich'ren Wesen geradlinig treu
這一輩 或是果 或是因 茫茫人生
Uns're Generation Frucht vielleicht oder Wurzelgrund
只因發展快得超出了本能
Denn Fortschritt überschritt zu schnell des Ursprungs Lauf
如若我能 期望你都能 [一飛沖天去 一飛沖天去]
Wenn ich könnte wünsch ich's dir gleich [Flieg zum Himmel auf, flieg zum Himmel auf]
帶滿心悲忿 要討得信任 [無奈送走穿梭機]
Mit voll Groll sollst du Vertrauen ernten [Doch voll Wehmut verabschieden wir das Shuttle]
何謂放任 和前度旅行 [當一切循環 當一切輪流]
Was heißt Schweifen lassen mit der Ex zu reisen [Wenn alles sich dreht, wenn alles kreist]
卻放手不理 這個小鎮 [時代會否捉緊你]
Doch unbeachtet lässt du dieses Städtchen sinken [Wird die Zeit dich jemals greifen?]
冬天過 春秋都會過 [你沒 同情心 無良心 如何評分]
Winter entschwindet Frühling Herbst vergeht [Du ohne Mitgefühl ohne Herz warum bewerten]
不要拋棄淡忘下個抗爭 [這新世紀誰沒責任]
Vergess nicht kommenden Widerstand [Wer trägt im neuen Jahrhundert keinerlei Pflicht?]
怎參透 一生總看不夠 [蓑衣裡 攜明燈 來尋根 聚集成軍]
Wer durchschaut je was Leben je ergründet [Im Regenmantel Laternen tragend heimatwärts zieht man vereint sich]
前行盡力奮鬥 [怎麼你針對我的心理表層]
Marschiere kämpfe nach vorn mühsam fort [Warum zielst du auf meine seelische Oberfläche?]
擠迫的沙灘裡 金啡色的肌膚裡
Auf dem überfüllten Strand in goldbrauner Haut
仍舊記得這首歌
Erinnern uns noch an dieses Lied
今天應該很高興 今天應該很溫暖
Heute sollte große Freude sein und strahlen warmer Schein
隨便撤走多麼錯
Willkürliches Entfernen wie verkehrt
你沒 同情心 無良心 如何評分
Du ohne Mitgefühl ohne Herz warum bewerten
這一個家誰沒責任
Wer trägt im großen Haus keinerlei Pflicht?
蓑衣裡 攜明燈 來尋根 聚集成軍
Im Regenmantel Laternen tragend heimatwärts zieht man vereint sich
怎麼你嘲笑我的家國愛恨
Warum verspottest du die Lieb' und Hass für Heimat mein?
一飛沖天去 一飛沖天去
Flieg zum Himmel auf, flieg zum Himmel auf
懷念那首穿梭機
Vermisst den Klang des Shuttles noch
當一切循環 當一切輪流
Wenn alles sich dreht, wenn alles kreist
時代會怎麼處理
Wie wird die Zeit es jemals fassen?





Авторы: Ke* Xiao, Groovision, Jian@groovision, Ying Tong Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.