Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自細要聽歌
有收音機
Seit
Kindheit
hört'
ich
Radio,
有喜愛音樂就跳起
tanzte
zu
Lieblingsmelodien.
上榜幾十星期
Wochenlang
in
den
Charts,
每一首有驚喜
jedes
Lied
ein
kleines
Wunder.
搖動跌宕旋律
溫柔強烈原來仍回味
Schaukelnde
Rhythmen,
sanft
und
stark,
sie
klingen
nach.
這滋味
來回大氣
聽歌想起你
Dieser
Geschmack,
durch
die
Luft,
beim
Hören
denk'
ich
an
dich.
今日有點諷刺
Heute
ist's
recht
ironisch,
唱片也不賣沒法子
Alben
verkaufen
sich
nicht
mehr.
再多感人曲
詞
花光心思
So
viel
Mühe
in
Text
und
Ton,
聽不到播一次
doch
keiner
spielt
sie
je.
還是算吧
從此我懶去介意
Ach,
lass
es
sein,
ich
stör'
mich
nicht
mehr
dran,
唱我喜愛的事
sing',
was
mir
gefällt,
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
無須囉嗦
來隨時聽首歌
Kein
Gequatsche,
hör'
ein
Lied
jetzt
gleich,
繁囂太過
些微閒情會錯過
zu
viel
Getöse,
Kleinigkeiten
gehen
vorbei.
動人的歌
心情平衡不顛簸
Berührende
Töne,
halten
die
Seele
im
Gleichgewicht,
會打破
煩擾的許多
vertreiben
viele
Sorgen.
難清楚
主持為何不點歌
Warum
spielt
der
Radiomoderator
nie
mein
Lied?
來嬉笑過
新聞潮流也說過
Man
lacht
und
plaudert
über
Trends,
話題很多
不能如同一首歌
viele
Themen,
doch
kein
Song
刺激我
能衷心觸摸我
kann
mir
geben,
was
ich
spür'.
世界太嚴肅
還不夠酷
Die
Welt
zu
ernst,
zu
unkühl,
看每天步伐太急速
das
Tempo
jeden
Tag
zu
schnell.
需要
bossa
nova
2 step
節奏
Brauch'
Bossa
Nova,
Two-Step
Rhythmus,
多音樂少說話
mehr
Musik,
weniger
Gerede.
聽著電台無奈
流行歌曲不是我最愛
Hör'
Radio,
aber
Mainstream
Balladen
– nicht
mein
Stil,
太悲哀
與我無關
總談情說愛
so
traurig,
nicht
für
mich,
nur
Liebesgeflüster.
今日有點諷刺
Heute
ist's
recht
ironisch,
唱片也不賣沒法子
Alben
verkaufen
sich
nicht
mehr.
要靠悲情曲
詞
歪曲心思
Muss
traurige
Texte
schreiben,
den
Sinn
verdrehn,
最終會播一次
damit
sie's
mal
spielen.
還是算吧
從此我懶去介意
Ach,
lass
es
sein,
ich
stör'
mich
nicht
mehr
dran,
唱我喜愛的事
sing',
was
mir
gefällt,
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
bum
ba
(On
仔
+ King)
(On
仔
+ King)
無須囉嗦
來隨時聽首歌
(安靜坐坐)
Kein
Gequatsche,
hör'
ein
Lied
jetzt
gleich
(Sitz
still),
繁囂太過
些微閒情會錯過
(起起落落)
zu
viel
Getöse,
Kleinigkeiten
gehen
vorbei
(Ups
und
Downs),
動人的歌
心情平衡不顛簸
(寫意陪我)
Berührende
Töne,
halten
die
Seele
im
Gleichgewicht
(entspannt
bei
mir),
會打破
煩擾的許多
vertreiben
viele
Sorgen.
(King
+ 釗峰)
(King
+ Chiu
Fung)
廢話太多
比不上一首歌
(不貼合我)
Zu
viel
Gerede,
gegen
ein
Lied
nicht
an
(passt
nicht
zu
mir),
愛上自我
自我選擇的生活
(這個是我)
Ich
liebe
mich,
mein
selbst
gewähltes
Leben
(das
bin
ich),
多音樂
無聊的請少說
Mehr
Musik,
sinnlose
Worte
weniger.
太不可思議
快樂隨我定意思
So
unglaublich,
Glück
bestimmt
nach
meinem
Sinn,
唱我的主意
抉擇由你沒法子
sing'
meine
Meinung,
die
Wahl
liegt
nicht
bei
dir.
無須囉嗦
來隨時聽首歌
Kein
Gequatsche,
hör'
ein
Lied
jetzt
gleich,
繁囂太過
些微閒情會錯過
zu
viel
Getöse,
Kleinigkeiten
gehen
vorbei.
動人的歌
舒緩疲勞好的歌
Berührende
Töne,
gute
Lieder,
die
ermüden
nicht,
會打破
煩擾的許多
vertreiben
viele
Sorgen.
難清楚
主持為何不點歌
Warum
spielt
der
Radiomoderator
nie
mein
Lied?
來嬉笑過
新聞潮流也說過
Man
lacht
und
plaudert
über
Trends,
電台不多
只能成全主打歌
Kaum
Sender
spielen
mehr,
冷門貨
唯一私家選播
Geheimtipps
nur
bei
mir
zuhaus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ying Tong Lai, Zhi Xia, Groovision
Альбом
我們的胡士托
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.