Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
韆鞦萬世 (Jase 獨唱)
Тысячелетия Вечности (Соло Джея)
搖盪裡你叫我怎抱入懷
Качаясь
вниз
- к
тебе
руки
протянуть
как?
搖盪裡你跟我仿似鐘擺
Качаясь,
мы
как
маятник
с
тобою.
擺出傷悲
一起繼續捱
Качнём
печаль
- терпи
её
со
мною,
擺出歡喜
拾回人生姿態
Качнём
восторг
- вернём
утраченный
покой.
這高低起跌
Взлёт,
паденье,
бег
-
盪上韆鞦觀看萬世
無常人世
Глядя
с
качелей
на
наш
век,
изменчивый
вовек.
剎那之間
興建墜毀
Ростки
и
смерть
в
миг
уничтожены.
無垠綠草裡
眾生的高矮
也一體
В
траве
без
края
все
ростки
людские
схожи.
攀得高
有電雷交加
Верхолаз?
Тебя
гроза
громит.
紛爭中
不知所措
那懂招架
Что
делать
в
споре?
Как
беду
отбить?
成長裡滿眼風砂
Взрастаешь
в
пыли
бурь.
你是我
我是你
看不出嘛
Ты
- я.
Я
- ты.
Иль
не
видна
порода?
拋不低
那極微之差
Не
устранив
тончайшую
разность,
你我他她牠
終歸土裡
雨點一灑
Ты,
я,
он,
она
- землёй
станем
под
ливнем.
陽光裡萬物融化
Всё
обновит
солнечный
свет.
望那日世代再次昇華
Пусть
поколенья
вновь
взойдут
乘樹蔭
這老伯等到菩提
Под
сенью
старец
молится
о
прозренье.
乘地鐵
這狡兔想勝烏龜
В
метро
заяц
черепаху
хочет
обогнать.
私心一起
一起卻自危
Заботясь
лишь
о
личной
пользе
- лишь
дрожь.
將心比己
覓回人生經緯
Жить
сердцем,
чувствуя
- ища
вселенских
мер.
這高低起跌
Взлёт,
паденье,
бег
-
盪上韆鞦觀看自己
放下自己
Качаясь,
вижу
я:
пора
себя
терять.
雀鳥跟花草都也是你
Птица,
трава
- и
в
них
себя
унять.
全數也一體
再沒對比
Единство
вновь.
Все
тени
сглажены.
攀得高
有電雷交加
Верхолаз?
Тебя
гроза
громит.
紛爭中
不知所措
那懂招架
Что
делать
в
споре?
Как
беду
отбить?
成長裡滿眼風砂
Взрастаешь
в
пыли
бурь.
你是我
我是你
看不出嘛
Ты
- я.
Я
- ты.
Иль
не
видна
порода?
拋不低
那極微之差
Не
устранив
тончайшую
разность,
你我他她牠
終歸土裡
雨點一灑
Ты,
я,
он,
она
- землёй
станем
под
ливнем.
陽光裡萬物融化
Всё
обновит
солнечный
свет.
望那日世代再次昇華
Пусть
поколенья
вновь
взойдут
高峰中
與敵人一家
Над
пропастью
- с
врагом
одной
семьёй.
Oh
貪得多
抱緊一切
變得孤寡
Ох!
Жадность?
Сжав
всё
кулаком
- лишь
крик
души.
成長裡我固執嗎
Взрастая
закоснел
ли
я?
你是我
我是你
看不出嘛
Ты
- я.
Я
- ты.
Иль
не
видна
порода?
低窪中
宇宙回歸一家
В
низине
Мирозданье
вновь
едино.
你我他她牠
終歸土裡
雨點一灑
Ты,
я,
он,
она
- землёй
станем
под
ливнем.
時光裡樂善無價
В
щедрости
Время
таит
свет.
望那日世代再次昇華
Пусть
поколенья
вновь
взойдут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Stapleton, Frank Rogers
Альбом
我們的胡士托
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.