Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bangara Neera Kadalache
Goldenes Wasser jenseits des Meeres
(ಹೊಸ
ದ್ವೀಪಗಳಿಗೆ
ಹೊರಟಾನ
ಬನ್ನಿ
ಅಂದದೋ
ಅಂದದ
(Er
ist
zu
neuen
Inseln
aufgebrochen,
kommt,
es
ist
schön,
oh
schön
ಹೊಸ
ದ್ವೀಪಗಳಿಗೆ
ಹೊರಟಾನ
ಬನ್ನಿ
ಅಂದದೋ
ಅಂದದ)
Er
ist
zu
neuen
Inseln
aufgebrochen,
kommt,
es
ist
schön,
oh
schön)
ಬಂಗಾರ
ನೀರ
ಕಡಲಾಚೆಗೀಚೆಗಿದೆ
ನೀಲ
ನೀಲ
ತೀರ
Goldenes
Wasser
liegt
jenseits
und
diesseits
des
Meeres,
ein
tiefblaues
Ufer
ಮಿಂಚು
ಬಳಗ
ತೆರೆತೆರೆಗಳಾಗಿ
ಅಲೆಯುವುದು
ಪುಟ್ಟ
ಪೂರ
Ein
Blitzgefolge
zieht
in
Wellen
umher,
eine
kleine
Flut
ಅದು
ನಮ್ಮ
ಊರು
ಇದು
ನಿಮ್ಮ
ಊರು
ತಮ್
ತಮ್ಮ
ಊರೋ
ಧೀರ
Das
ist
unser
Dorf,
dies
ist
euer
Dorf,
ihr
eigenes
Dorf,
oh
Tapferer
ಅದರೊಳಗೆ
ನಾವು
ನಮ್ಮೊಳಗೆ
ತಾವು
ಅದು
ಇಲ್ಲವಣ್ಣ
ದೂರ
Darin
sind
wir,
in
uns
seid
ihr,
es
ist
nicht
fern,
Bruder
ಕರೆ
ಬಂದಿತಣ್ಣ
ತೆರೆ
ಬಂದಿತಣ್ಣ
ನೆರೆ
ಬಂದಿತಣ್ಣ
ಬಳಿಗೇ
Der
Ruf
kam,
Bruder,
die
Welle
kam,
Bruder,
die
Flut
kam
nahe
heran
ಹರಿತದ
ಭಾವ
ಬೆರಿತದ
ಜೀವ
ಅದರೊಳಗೆ
ಒಳಗೆ
ಒಳಗೆ
ಒಳಗೇ
Ein
scharfes
Gefühl,
ein
vermischtes
Leben,
darin,
innen,
innen,
innen
ಕರೆ
ಬಂದಿತಣ್ಣ
ತೆರೆ
ಬಂದಿತಣ್ಣ
ನೆರೆ
ಬಂದಿತಣ್ಣ
ಬಳಿಗೇ
Der
Ruf
kam,
Bruder,
die
Welle
kam,
Bruder,
die
Flut
kam
nahe
heran
ಹರಿತದ
ಭಾವ
ಬೆರಿತದ
ಜೀವ
ಅದರೊಳಗೆ
ಒಳಗೆ
ಒಳಗೆ
ಒಳಗೇ
Ein
scharfes
Gefühl,
ein
vermischtes
Leben,
darin,
innen,
innen,
innen
ಇದೆ
ಸಮಯವಣ್ಣ
ಇದೆ
ಸಮಯ
ತಮ್ಮ
ನಮ್
ನಿಮ್ಮ
ಆತ್ಮಗಳಿಗೆ
Dies
ist
die
Zeit,
Bruder,
dies
ist
die
Zeit
für
deine,
unsere,
eure
Seelen
ಇದೆ
ಸಮಯವಣ್ಣ
ಇದೆ
ಸಮಯ
ತಮ್ಮ
ನಮ್
ನಿಮ್ಮ
ಆತ್ಮಗಳಿಗೆ
Dies
ist
die
Zeit,
Bruder,
dies
ist
die
Zeit
für
deine,
unsere,
eure
Seelen
ಅಂಬಿಗನು
ಬಂದ
ನಂಬಿಗನು
ಬಂದ
ಬಂದದ
ದಿವ್ಯ
ಘಳಿಗೆ
Der
Fährmann
kam,
der
Gläubige
kam,
der
göttliche
Augenblick
ist
gekommen
ಬಂಗಾರ
ನೀರ
ಕಡಲಾಚೆಗೀಚೆಗಿದೆ
ನೀಲ
ನೀಲ
ತೀರ
Goldenes
Wasser
liegt
jenseits
und
diesseits
des
Meeres,
ein
tiefblaues
Ufer
ಮಿಂಚು
ಬಳಗ
ತೆರೆತೆರೆಗಳಾಗಿ
ಅಲೆಯುವುದು
ಪುಟ್ಟ
ಪೂರ
Ein
Blitzgefolge
zieht
in
Wellen
umher,
eine
kleine
Flut
ಅದು
ನಮ್ಮ
ಊರು
ಇದು
ನಿಮ್ಮ
ಊರು
ತಮ್
ತಮ್ಮ
ಊರೋ
ಧೀರ
Das
ist
unser
Dorf,
dies
ist
euer
Dorf,
ihr
eigenes
Dorf,
oh
Tapferer
ಅದರೊಳಗೆ
ನಾವು
ನಮ್ಮೊಳಗೆ
ತಾವು
ಅದು
ಇಲ್ಲವಣ್ಣ
ದೂರ
Darin
sind
wir,
in
uns
seid
ihr,
es
ist
nicht
fern,
Bruder
(ಹಯ್ಯಾ
ಹಯ್ಯಾ
ಹಯ್ಯಾ
ಹಯ್ಯಾ
ಹೊ)
(Hayya
hayya
hayya
hayya
ho)
(ಹಯ್ಯಾ
ಹಯ್ಯಾ
ಹಯ್ಯಾ
ಹಯ್ಯಾ
ಹೊ)
(Hayya
hayya
hayya
hayya
ho)
ಇದು
ಉಪ್ಪು
ನೀರ
ಕಡಲಲ್ಲೋ
ನಮ್ಮ
ಒಡಲಲ್ಲು
ಇದರ
ನೆಲೆಯು
Dies
ist
kein
Salzwassermeer,
oh,
sein
Grund
liegt
in
unserem
Inneren
ಕಂಡವರಿಗಲ್ಲೊ
ಕಂಡವರಿಗಷ್ಟೇ
ತಿಳಿದದಾ
ಇದರ
ಬೆಲೆಯು
Nicht
für
jeden,
der
es
sieht,
oh,
nur
wer
wirklich
sieht,
kennt
seinen
Wert
ಇದು
ಉಪ್ಪು
ನೀರ
ಕಡಲಲ್ಲೋ
ನಮ್ಮ
ಒಡಲಲ್ಲು
ಇದರ
ನೆಲೆಯು
Dies
ist
kein
Salzwassermeer,
oh,
sein
Grund
liegt
in
unserem
Inneren
ಕಂಡವರಿಗಲ್ಲೊ
ಕಂಡವರಿಗಷ್ಟೇ
ತಿಳಿದದಾ
ಇದರ
ಬೆಲೆಯು
Nicht
für
jeden,
der
es
sieht,
oh,
nur
wer
wirklich
sieht,
kennt
seinen
Wert
ಸಿಕ್ಕಲ್ಲಿ
ಅಲ್ಲ
ಸಿಕ್ಕಲ್ಲೆ
ಮಾತ್ರ
ಒಡೆಯುವುದು
ಇದರ
ಸೆಲೆಯು
Nicht
dort,
wo
man
es
findet,
nur
dort,
wo
man
es
wirklich
erfasst,
entspringt
seine
Quelle
ಸಿಕ್ಕಲ್ಲಿ
ಅಲ್ಲ
ಸಿಕ್ಕಲ್ಲೆ
ಮಾತ್ರ
ಒಡೆಯುವುದು
ಇದರ
ಸೆಲೆಯು
Nicht
dort,
wo
man
es
findet,
nur
dort,
wo
man
es
wirklich
erfasst,
entspringt
seine
Quelle
ಕಣ್
ಅರಳಿದಾಗ
ಕಣ್
ಹೊರಳಿದಾಗ
ಹೊಳೆಯುವುದು
ಇದರ
ಕಳೆಯು
Wenn
das
Auge
sich
öffnet,
wenn
das
Auge
sich
wendet,
erstrahlt
sein
Glanz
ಬಂಗಾರ
ನೀರ
ಕಡಲಾಚೆಗೀಚೆಗಿದೆ
ನೀಲ
ನೀಲ
ತೀರ
Goldenes
Wasser
liegt
jenseits
und
diesseits
des
Meeres,
ein
tiefblaues
Ufer
ಮಿಂಚು
ಬಳಗ
ತೆರೆತೆರೆಗಳಾಗಿ
ಅಲೆಯುವುದು
ಪುಟ್ಟ
ಪೂರ
Ein
Blitzgefolge
zieht
in
Wellen
umher,
eine
kleine
Flut
ಅದು
ನಮ್ಮ
ಊರು
ಇದು
ನಿಮ್ಮ
ಊರು
ತಮ್
ತಮ್ಮ
ಊರೋ
ಧೀರ
Das
ist
unser
Dorf,
dies
ist
euer
Dorf,
ihr
eigenes
Dorf,
oh
Tapferer
ಅದರೊಳಗೆ
ನಾವು
ನಮ್ಮೊಳಗೆ
ತಾವು
ಅದು
ಇಲ್ಲವಣ್ಣ
ದೂರ
Darin
sind
wir,
in
uns
seid
ihr,
es
ist
nicht
fern,
Bruder
ಬಂದವರ
ಬಳಿಗೆ
ಬಂದದ
ಮತ್ತು
ನಿಂದವರ
ನೆರೆಗೂ
ಬಂದದೋ
ಬಂದದ
Zu
denen,
die
kamen,
ist
es
gekommen,
und
auch
zu
den
Nachbarn
derer,
die
standen,
ist
es
gekommen,
oh
gekommen
ನವ
ಮನು
ಬಂದ
ಹೊಸ
ದ್ವೀಪಗಳಿಗೆ
ಹೊರಟಾನ
ಬನ್ನಿ
ಅಂದದೋ
ಅಂದದ
Der
neue
Manu/Mensch
kam,
zu
neuen
Inseln
ist
er
aufgebrochen,
kommt,
es
ist
schön,
oh
schön
ನವ
ಮನು
ಬಂದ
ಹೊಸ
ದ್ವೀಪಗಳಿಗೆ
ಹೊರಟಾನ
ಬನ್ನಿ
ಅಂದದೋ
ಅಂದದ
Der
neue
Manu/Mensch
kam,
zu
neuen
Inseln
ist
er
aufgebrochen,
kommt,
es
ist
schön,
oh
schön
ಅಂದದೋ
ಅಂದದ,
ಅಂದದೋ
ಅಂದದ
Schön,
oh
schön,
schön,
oh
schön
(ಹೊಸ
ದ್ವೀಪಗಳಿಗೆ
ಹೊರಟಾನ
ಬನ್ನಿ
ಅಂದದೋ
ಅಂದದ
(Er
ist
zu
neuen
Inseln
aufgebrochen,
kommt,
es
ist
schön,
oh
schön
ಹೊಸ
ದ್ವೀಪಗಳಿಗೆ
ಹೊರಟಾನ
ಬನ್ನಿ
ಅಂದದೋ
ಅಂದದ)
Er
ist
zu
neuen
Inseln
aufgebrochen,
kommt,
es
ist
schön,
oh
schön)
(ಅಂದದೋ
ಅಂದದ)
(Schön,
oh
schön)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C Aswath, D.r. Bendre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.