C.C.Estrés - Fuck Off - перевод текста песни на русский

Fuck Off - C.C.Estrésперевод на русский




Fuck Off
Отвяжись
Rappst gut für ne Braut
Рэп у тебя, как у невесты
Doch sing mal die Hook
Но спой-ка припев.
Babe, du bist gut drauf
Детка, ты в ударе
Komm nimm das und schluck
Глотни и сожми.
Äh, n Scheiß mach ich
Э, нахуй мне надо,
Halt dein Maul du Idiot
Рот закрой, болван!
Du meinst es ach doch gut
Ты мне, видишь ли, добра желаешь
Du gibst mir ja nur Tipps
Раздаешь советы.
Ah, ungefragt, Arschloch
Ах, не просил, мудила,
Was glaubst du wer du bist
Кем ты возомнил себя?
Legitimiert dich mein Frausein
И как мой пол тебе дает право
Zum Reinquatschen
Влезать в мое?
Ah, negativ hier
Ой, тут негатив,
Ich würd nein sagen
Я бы отказалась.
Ja, auch schade, wenns die Weiber
Да, печально, что бабы
Dann so rein tragen
Это так принимают.
Anstatt sich gegenseitig verein
Вместо того чтоб держаться вместе,
Leider klein machen (For real)
Склонить друг друга (Внатуре).
Bla, ey Digga, bla
Бла, эй, чувак, бла,
Was quatschst du mich hier voll
Зачем мне эти речи?
Mach mein Ding, klar
Я делаю свое, да,
Dein Kack interessiert hier Null
Твое дерьмо мне не интересно.
Stellst dich nur vor mich
Ты лишь встаешь на пути,
Mit Schiss, dass ich weiterkäme
Боясь, что я прорвусь.
Wann Support du Snitch
Когда поддержка, стукач,
Hinterlistig, feige Pläne
Подлые, трусливые планы.
Nennst dich so sportlich
Зовешься спортивным,
Doch schickst ins Abseits der Bühne
Но толкаешь в кулисы.
Und dann wirst du komisch
А потом удивляешься,
Wenn du checkst, dass ich n Fame hab
Когда узнаешь, что у меня есть слава.
Doch ey
Но эй,
Ich hab kein Bock auf Stress
Мне не нужен этот стресс.
Doch ey
Но эй,
Ich hab kein Bock auf dich
Мне не нужен ты.
Boar, wayne
Ой, да кому
Interessiert schon dein Mist
Нужен твой бред.
Also zieh ab, wird Zeit
Так что вали, давно пора,
Dass du dich verpisst (Ts, ts, ts)
Чтоб ты свалил (Тс, тс, тс).
Du hast Ahnung, du hast Plan du hast Zeit
У тебя есть знания, план, есть время,
Is mir egal, bringst mich grad um mein Vibe
Мне плевать, ты портишь мой настрой.
Dude, schieb ab, gehst mir hart aufn Geist
Чувак, проваливай, ты бесишь,
Ja, ja, ja, bla, bla, bla, ich weiß, du weißt
Да, да, да, бла, бла, бла, я знаю, ты знаешь.
Kein Bock auf Stress
Не хочу срача,
Will einfach Mucke machen
Просто пишу музыку.
Fuck Off, geh weg
Отъебись, уйди,
Will kein Abfuck, sondern Spaß haben
Не хочу негатив, а веселье.
Ich hab kein Bock auf Stresser*innen
Мне не нужны конфликты,
Will einfach Mucke machen (Ja, ja)
Просто хочу музыку (Да, да).
So Please Fuck Off du Pisser*in, ey
Так что, блядь, отвали, неудачник, ей,
Ich werds nicht nochmal sagen (Na, na)
Не заставлю повторить (Не-а).
Alle haben ne Meinung
У всех есть мнение,
Wie ichs besser mach (Ah)
Как сделать лучше (Ах).
Doch was, wenn ich
Но что, если мне
Daran kein Interesse hab
Это не интересно.
Die machen Rap
Они превращают рэп
Unnötig zur Wissenschaft
В науку без нужды.
Ok, hab lang genug studiert
Окей, я долго училась,
Was willste, ha
Чего тебе, а?
Willste Flow und Flex
Хочешь флоу и бит,
Image-Raps auf hohlen Tracks
Имидж-рэп на пустых треках.
Drogenrap oder echt Billig-Text
Дрог-рэп или тупой текст,
Aus Po gepresst - Pech
Выдавленный из жопы мимо.
Mach nur, was ich fühle
Делаю, что чувствую,
Darauf liegt Betonung
В этом суть.
Geb mir Mühe, doch mach das nicht
Стараюсь, но не для
Für ne kack Belohnung (Ah)
Гавённой награды (Ах).
Oder Kohle, vergleich mich nicht
Или бабла, не сравнивай
Mit Deutschrapper*innen
С немецкими рэперами.
NS-Rap, Anis F
НС-рэп, Анис Ф,
Kein Deut besser (Skip them)
Не лучше них (Пропусти).
Und echt, solltest du nicht peilen
И если ты не въезжаешь,
Was ich schreibe
Что я пишу,
Keine einzige Zeile
Ни единой строки
Ist das ganz alleine dein Pech
Это исключительно твой косяк.
Kein Bock auf Stress
Не хочу срача,
Will einfach Mucke machen
Просто пишу музыку.
Fuck Off, geh weg
Отъебись, уйди,
Will kein Abfuck, sondern Spaß haben
Не хочу негатив, а веселье.
Ich hab kein Bock auf Stresser*innen
Мне не нужны конфликты,
Will einfach Mucke machen (Ja, ja)
Просто хочу музыку (Да, да).
So Please Fuck Off du Pisser*in, ey
Так что, блядь, отвали, неудачник, ей,
Ich werds nicht nochmal sagen (Na, na)
Не заставлю повторить (Не-а).
Änder dich du Schaumschläger
Изменись, пустозвон,
Gender-Diss ist out, Digga
Гендер-дисс уже не в моде.
Wenn du jetzt nicht aufhörst, doch
Если не прекратишь, тогда
Setzt ein obendrauf, Täter
Получишь сверху, засранец.
Endergebnis Austicker
Итог вышибала,
Meine Fist dein Maul frisiert
Мой кулак твой рот оформит.
Nein, C.C.Estrés
Нет, C.C.Estrés
Gewalt ist gar nicht gut (Hä)
Против насилия (Хех).
Ey, da hast du Recht
Эй, ты прав,
Da sprach nur meine Wut (Au)
Это просто моя злость (Оу).
Bin auch zu faul
Я и ленива,
Wegen dir steh ich nicht auf (Ne)
Из-за тебя не встану (Не).
Spar meine Energie
Берегу энергию
Für Geiles, was ich lieb (Joa)
Для крутых штук (Йо).
Null Bock auf Clownstypen
Ноль интереса к клоунам,
Schlusswort zum Ausflippen
Последний крик в истерике,
In Double-Time-Bounce-Rhythmen
На двойном бите (Ах, ах, хватит ныть).
(Ah, ah, ah, hör doch auf zu flennen)
(Ах, ах, ах, хватит ныть)
Kein Bock auf Alarm
Нет дела до скандалов,
Kein Bock auf die Dramen
Нет дела до драм.
Kein Bock auf die Scheiße
Нет дела до дерьма,
Es geht mich nichts an
Это меня не касается.
Also drop beiseite
Так что отойди в сторону,
Blockierst mich nur, Mann
Ты лишь блокируешь путь, чувак.
Den Stock aus der Speiche
Вытащи палку из спицы,
Zieh mit, Karawanen
Тащись с караваном.
Spielst mies provokant
Ведёшь себя провокационно,
Ignorier dich galant
Игнорирую вежливо.
Doch lässt es nicht bleiben
Но ты не унимаешься,
Stehst hier wie ne Wand
Стоишь, как стена.
Wenn Worte nicht greifen
Когда слова не работают,
Kein Bock auf die Hand
Нет желания бить,
Kein Bock auf Ausschreitung
Нет желания драться.
Noch einmal gewarnt
Последнее предупреждение.
Alter, komm ma klar
Старик, остынь,
Übertreib nicht deine Rolle
Не заигрывайся в роли.
Alter, komm ma klar
Старик, остынь,
Übertreib' nicht deine Rolle
Не заигрывайся в роли.
Übertreib mal nicht deine Rolle
Не заигрывайся в роли.
Übertreib nicht deine Rolle
Не заигрывайся в роли.
Alter, komm ma klar
Старик, остынь,
Halt die Fresse
Заткнись.
Halt die Fresse
Заткнись.
Eure Schultern sind spiegelverkehrt, Alter
Ваши плечи зеркальны, старик.





Авторы: Cece Estrés, Patrick Schmidt, Paul Klinnert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.