Текст и перевод песни C+C Music Factory - Things That Make You Go Hmmm... (C&C Classic House mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things That Make You Go Hmmm... (C&C Classic House mix)
Вещи, от которых задумываешься... (C&C Classic House mix)
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
I
was
at
the
crib,
sittin'
by
the
fireplace
Я
был
дома,
сидел
у
камина,
Drinkin'
cocoa
on
the
bear
skin
rug
Пил
какао
на
медвежьей
шкуре.
The
door
bell
rang.
Who
could
it
be?
Раздался
звонок
в
дверь.
Кто
бы
это
мог
быть?
Thought
to
myself
then
started
to
shrug
Подумал
я
про
себя
и
пожал
плечами.
Got
to
the
door.
Ding
Dong.
Who
is
it?
Подошел
к
двери.
Дзынь-дон.
Кто
там?
My
girl's
best
friend
had
payed
me
a
visit.
Лучшая
подруга
моей
девушки
пришла
в
гости.
Sly
as
can
be,
tight
dress
and
all
Хитрая,
как
лиса,
в
обтягивающем
платье,
She
knew
that
I
was
faithful.
I
really
didn't
have
the
gall.
Она
знала,
что
я
верен.
У
меня
не
хватало
наглости.
I
tried
to
chill.
She
made
the
move.
Я
пытался
сохранять
спокойствие.
Она
сделала
первый
шаг.
Now
I
know
my
girlfriend
wouldn't
approve.
Я
знал,
что
моя
девушка
не
одобрит.
I
didn't
realize
my
girl
was
settin'
me
up
Я
не
понимал,
что
моя
девушка
подставила
меня.
Yo,
my
girl
didn't
trust
me.
No!
Моя
девушка
мне
не
доверяла.
Нет!
Yeah,
but
she
lost
control
I
wouldn't
take
the
bait.
Да,
но
она
потеряла
контроль.
Я
не
клюнул
на
приманку.
I
said
chill
baby
baby
chill
baby
baby
wait
Я
сказал:
«Остынь,
детка,
остынь,
детка,
подожди».
My
girl
bust
in,
Caught
us
creating
a
boom
Моя
девушка
ворвалась,
застав
нас
за
интересным
занятием.
She
said
"Girlfriend"?
Она
сказала:
«Подруга?»
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm,
hmm,
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Here's
how
it
started
Вот
как
всё
началось.
Just
an
example
of
how
another
brother
can
trample
Просто
пример
того,
как
другой
приятель
может
всё
разрушить,
Ruin
your
life,
sleep
with
your
wife
Разрушить
твою
жизнь,
спать
с
твоей
женой.
Watch
your
behind
Будь
осторожен.
There
was
a
friend
of
mine
named
Jay
У
меня
был
друг
по
имени
Джей,
Would
come
over
late
at
night
and
say
hey
Который
приходил
поздно
ночью
и
говорил
«привет».
I
watched
the
fight.
I
thought
is
was
alright.
Я
наблюдал
за
их
ссорой.
Я
думал,
что
всё
в
порядке,
'Cause
me
and
Jay
were
really
really
tight
Потому
что
мы
с
Джеем
были
очень
близки.
So
damned
close
we
had
the
same
blood
type.
Настолько
близки,
что
у
нас
была
одна
группа
крови.
Months
went
by
and
my
wife
got
big
Прошли
месяцы,
и
моя
жена
забеременела.
We
were
havin'
a
child
and
I
got
another
gig
У
нас
должен
был
родиться
ребенок,
и
я
нашел
другую
работу.
So
I
let
Jay
move
into
the
crib
and
chill
Поэтому
я
позволил
Джею
переехать
ко
мне
и
жить
там.
He
had
his
own
room
and
helped
pay
the
bills
У
него
была
своя
комната,
и
он
помогал
оплачивать
счета.
The
time
had
come
(for
the
baby
down
to
the
scene)
Пришло
время
(для
появления
ребенка
на
свет).
It
looked
like
Jay
and
I
couldn't
believe
Мы
с
Джеем
не
могли
поверить
своим
глазам.
Before
my
eyes
in
the
delivery
room.
Прямо
передо
мной
в
родильной
палате.
The
things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
The
things
that
make
you
go
hmm,
hmm,
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
The
things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
The
things
that
make
you
go
hmm.
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Robbie
Rob
- break
it
down!
Робби
Роб
- давай!
Give
it
to
me
Give
it
to
me
Give
it
to
me
Give
it
to
me
(x7)
Давай,
давай,
давай,
давай
(x7)
Give
it
to
me
Give
it
to
me
Давай,
давай
Seventeen
and
I
was
havin'
a
ball
Мне
было
семнадцать,
и
я
отрывался
по
полной.
Eleventh
grade
and
"Joe"
I
knew
it
all
Одиннадцатый
класс,
и
я,
«Джо»,
думал,
что
знаю
всё
на
свете.
I
fell
in
love
for
the
very
first
time
Я
влюбился
впервые
With
this
girl
she
really
blew
my
mind
В
эту
девушку,
она
действительно
свела
меня
с
ума.
Inner
sense
and
whole
lotta
class
Внутреннее
чутье
и
море
класса,
Style
that
could
give
you
whiplash
Стиль,
от
которого
можно
получить
хлыстовую
травму.
We
said
hello
and
my
heart
be
stopped
Мы
поздоровались,
и
мое
сердце
остановилось.
She
was
the
world
and
I
was
on
top
Она
была
всем
миром,
а
я
был
на
вершине.
Time
went
by,
She
filled
my
universe
Время
шло,
она
заполнила
мою
вселенную.
We
made
love,
She
said
I
was
the
first
Мы
занимались
любовью,
она
сказала,
что
я
был
первым.
My
boy
kept
tellin'
me.
Yo,
I
don't
know
Мой
друг
продолжал
говорить
мне:
«Эй,
я
не
знаю,
I
think
your
girl's
been
playing
tic
tac
toe
Я
думаю,
твоя
девушка
играет
в
крестики-нолики».
I'll
ask
my
girl
I
know
she
only
loves
me
Я
спросил
свою
девушку,
я
знаю,
что
она
любит
только
меня.
Wasn't
I
the
one
who
tool
your
viginity?
Разве
не
я
был
тем,
кто
лишил
тебя
девственности?
The
look
on
her
face
read
sorrow
and
gloom
На
ее
лице
читались
печаль
и
уныние.
She
said
"Yeah,
Why
do
you
guys
always
ask
that?"
Она
сказала:
«Да,
почему
вы,
парни,
всегда
спрашиваете
об
этом?»
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Have
you
ever
had
a
man
Бывало
ли
у
вас
так,
что
мужчина
Go
away
for
business,
come
back
with
a
tan
Уезжал
в
командировку
и
возвращался
загорелым?
Comes
home
late
at
night
from
work
Приходит
домой
поздно
ночью
с
работы,
You
cooked
him
dinner
now
you
feel
like
a
jerk
Вы
приготовили
ему
ужин,
а
теперь
чувствуете
себя
дурой,
Sayin'
he
didn't
have
time
to
eat
Потому
что
он
говорит,
что
у
него
не
было
времени
поесть,
And
he's
not
even
hungry,
he
wants
to
be
treat
И
он
даже
не
голоден,
он
хочет
ласки.
To
the
bedroom
he
said
his
head
hurts
В
спальне
он
говорит,
что
у
него
болит
голова.
You're
only
makin'
love
in
radical
spurts
Вы
занимаетесь
любовью
только
урывками.
Mysterious
calls
and
the
phone
goes
click
Загадочные
звонки,
и
телефон
кладут
трубку.
You
say
to
yourself
"I'm
gonna
hit
him
with
a
brick"
Вы
говорите
себе:
«Я
ударю
его
кирпичом».
Ain't
no
way
he
could
be
cheatin'
on
me
Не
может
быть,
чтобы
он
мне
изменял.
I
wonder
who
bought
him
those
BVD's
Интересно,
кто
купил
ему
эти
трусы
BVD.
Dressed
to
a
T
to
hang
with
the
fellas
Одет
с
иголочки,
чтобы
потусоваться
с
парнями.
Over
the
guys
and
I'm
getting
jealous
Из-за
парней
я
начинаю
ревновать.
Comin'
home
late
smellin'
like
perfume
(fume)
Приходит
домой
поздно,
пахнет
духами.
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
It's
the
things
that
make
you
go
hmm
Это
вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Things
that
make
you
go
hmm
Вещи,
от
которых
задумываешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Manuel Clivilles, Frederick Williams, Frederick Brandon Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.