C+C Music Factory - Things That Make You Go Hmmmm.... (Presenting Freedom Williams) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни C+C Music Factory - Things That Make You Go Hmmmm.... (Presenting Freedom Williams)




I was in my crib,
Я был в своей кроватке,
Sittin' by the fireplace, drinkin' cocoa on the bearskin rug.
Сидел у камина и пил какао на медвежьей шкуре.
Doorbell rang. "Who could it be?,
"Кто бы это мог быть?" -
Thought to myself, then started to shrug.
Подумал я и пожал плечами.
Got to the door. Ding dong. "Who is it?"
Подошел к двери. Динь-Дон. - кто там?
My girl's best friend had paid me a
Лучшая подруга моей девушки заплатила мне ...
Visit. Sly as can be, tight dress and all.
Визит. хитрый, как только можно, обтягивающее платье и все такое.
She knew that I was faithful and didn't really have the gall.
Она знала, что я был верен ей и не имел наглости.
I tried to chill, she made the move.
Я пытался успокоиться, но она сделала шаг.
Now, I know my girl friend wouldn't approve.
Теперь я знаю, что моя подруга не одобрила бы это.
I didn't realize my girl was settin'
Я не понимал, что моя девушка сидит.
Me up. Yo my girl friend didn't trust me.
Эй, моя подружка мне не доверяла.
No? Yep, but she lost control; I wouldn't take the bait.
Нет? да, но она потеряла контроль; я бы не клюнул на приманку.
I said, "Chill, baby, baby. Chill, baby, baby. Wait."
Я сказал: "остынь, детка, детка, остынь, детка, детка, Подожди".
My girl bust in, caught us creatin' a boom. She said, "Girl friend."
Моя девушка ворвалась, застала нас за тем, как мы устроили бум, и сказала: "подружка".
Things that make you go hmmm. Things that make you go hmmm.
Вещи, которые заставляют тебя идти хммм, вещи, которые заставляют тебя идти хммм.
Things that make you go hmmm, yeah.
Вещи, которые заставляют тебя хммм, да.
Things that make you go hmmm hmmm hmmm.
Вещи, которые заставляют тебя идти хммм хммм хммм.
It's the things that make you go hmmm, oh, oh.
Это то, что заставляет тебя идти хммм, о-о-о.
Here's how it started;
Вот как все началось;
Just an example of how another brother can trample, ruin
Просто пример того, как еще один брат может растоптать, погубить.
Your life, sleep with your wife.
Твоя жизнь-спать со своей женой.
Watch your behind. There was a friend of mine named Jay,
Там был мой друг по имени Джей.
Would come over late at night and say, "Hey, I'll watch a fight."
Приходил поздно ночью и говорил: "Эй, я посмотрю драку".
I thought it was alright 'cause me and Jay were really, really tight.
Я думала, что все в порядке, потому что мы с Джеем были очень, очень близки.
So damn close we had the same blood type.
Мы были чертовски близки, у нас была одна группа крови.
Months went by and my wife got big.
Прошли месяцы, и моя жена выросла.
We were havin' a child and I got another gig.
У нас был ребенок, и я получил еще один концерт.
So, I let Jay move in the crib and chill.
Поэтому я позволил Джею подвинуться в кроватке и расслабиться.
He had his own room and helped pay the bills.
У него была своя комната, и он помогал оплачивать счета.
The time had come for baby doll to be seen.
Пришло время увидеть куколку.
It looked like Jay and I couldn't believe,
Это было похоже на Джея, и я не могла поверить
Before my eyes in the delivery room.
Своим глазам в родильном зале.
Things that make you go hmmm. Things that make you go hmmm.
Вещи, которые заставляют тебя идти хммм, вещи, которые заставляют тебя идти хммм.
Things that make you go hmmm, mm, mm, mm.
Вещи, которые заставляют тебя хммм, мм, мм, мм ...
Things that make you go hmmm hmmm hmmm.
Вещи, которые заставляют тебя идти хммм хммм хммм.
It's the things that make you go hmmm, mm, mm, mm.
Это вещи, которые заставляют тебя хммм, мм, мм, мм.
Robbie Rob, break it down.
Робби, Роб, прекрати.
Give it to me. Give it to me. Give it to me. Give it to me.
Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это.
Give it to me. Give it to me. Give it to me. Give it to me.
Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это.
Give it to me. Give it to me. Give it to me. Give it to me.
Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это.
Give it to me. Give it to me. Give it to me. Give it to me.
Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это.
Give it to me. Give it to me. Give it to me. Give it to me.
Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это.
Give it to me. Give it to me. Give it to me. Give it to me.
Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это.
Give it to me. Give it to me. Give it to me. Give it to me.
Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это.
Give it to me. Give it to me. Give it to me. Give it to me.
Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это, Дай мне это.
Give it to me.
Отдай его мне.
Seventeen and I was havin' a ball.
Семнадцать, и у меня был бал.
Eleventh grade and yo, I knew it all.
Одиннадцатый класс, и йоу, я все это знал.
I fell in love for the very first time
Я влюбился в первый раз в жизни.
With this girl, she really blew my mind.
С этой девчонкой она просто снесла мне крышу.
Innocence and a whole lotta class; style that could give ya whiplash.
Невинность и целый класс; стиль, который может дать тебе хлыст.
We said, "Hello, and my heartbeat stopped.
Мы сказали: "Привет, и мое сердце остановилось.
She was the world and I was on top.
Она была целым миром, а я был на вершине.
Time went by, she filled my universe.
Время шло, она заполнила мою вселенную.
We made love, she said I was the first.
Мы занимались любовью, она сказала, что я был первым.
My boy kept tellin' me, "Yo, I don't know?
Мой мальчик все время говорил мне: "Эй, я не знаю?
I think your girl's been playin' tic-tac-toe."
Думаю, твоя девушка играет в крестики-нолики.
I'll ask my girl, I know she only loves me.
Я спрошу свою девушку, я знаю, что она любит только меня.
"Wasn't I the one who took your virginity?"
-Разве не я лишил тебя девственности?
The look on her face, red so and gloom, she said,
Выражение ее лица, такое красное и мрачное, она сказала:
"Yeah, why you guys always ask me that?"
"Да, почему вы, ребята, всегда спрашиваете меня об этом?"
Things that make you go hmmm. Things that make you go hmmm.
Вещи, которые заставляют тебя идти хммм, вещи, которые заставляют тебя идти хммм.
Things that make you go hmmm, yeah.
Вещи, которые заставляют тебя хммм, да.
Things that make you go hmmm hmmm hmmm.
Вещи, которые заставляют тебя идти хммм хммм хммм.
It's the things that make you go hmmm, oh, oh.
Это то, что заставляет тебя идти хммм, о-о-о.
Hey ladies, have you ever had a man go away for business
Эй, леди, у вас когда-нибудь был мужчина, который уезжал по делам
Come back with a tan?
Вернуться с загаром?
Comes home late at night from work.
Приходит домой поздно вечером с работы.
You cooked him dinner, now you feel like a jerk.
Ты приготовила ему ужин, а теперь чувствуешь себя ничтожеством.
Sayin' he didn't have time to eat and he's not even hungry.
Говорит, что у него не было времени поесть, и он даже не голоден.
He wants to retreat to the bedroom.
Он хочет вернуться в спальню.
He says his head hurts. You're only makin' love in radical spurts.
Он говорит, что у него болит голова, а ты занимаешься любовью только радикальными порывами.
Mysterious calls and the phone goes, "Click".
Таинственные звонки, и телефон звонит:"щелк".
You say to yourself, "I'm gonna hit him with a brick.
Ты говоришь себе: собираюсь ударить его кирпичом.
Ain't no way he could be cheatin' on me.
Он ни за что не изменит мне.
I wonder who bought him those BVD's.
Интересно, кто купил ему эти БВД?
Dressed to a T to go hang with the fellas;
Одет по последней моде, чтобы тусоваться с ребятами;
Over the guys and I'm gettin' jealous.
Из-за парней я начинаю ревновать.
Comin' home late, smellin' like perfume. . ."
Пришел домой поздно, пахнет духами..."
Things that make you go hmmm. Things that make you go hmmm.
Вещи, которые заставляют тебя идти хммм, вещи, которые заставляют тебя идти хммм.
Things that make you go hmmm, mm, mm, mm.
Вещи, которые заставляют тебя хммм, мм, мм, мм ...
Things that make you go hmmm hmmm hmmm.
Вещи, которые заставляют тебя идти хммм хммм хммм.
It's the things that make you go hmmm, mm, mm, mm.
Это вещи, которые заставляют тебя хммм, мм, мм, мм.
Hmmm. Things that make you go hmmm, ow.
Хммм ... вещи, которые заставляют тебя идти хммм, ОУ.
It's th...
Это...





Авторы: Robert Manuel Clivilles, Frederick Williams, Frederick Brandon Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.